| Don’t you start no crowin', lay your money down
| Разве ты не начинаешь ворчать, клади деньги
|
| I’ve got mine on Jazzbo, that mis’able clown, that hound!
| У меня есть свой на Джазбо, этого жалкого клоуна, этого пса!
|
| He ain’t got no equal, no way in this land
| Ему нет равных, никоим образом на этой земле
|
| So let me tell you people 'bout this Memphis man
| Итак, позвольте мне рассказать вам об этом человеке из Мемфиса
|
| Jazzbo Brown from Memphis Town
| Джазбо Браун из Мемфиса
|
| He’s a clown, that hound!
| Он клоун, этот пёс!
|
| He can’t dance, he can’t sing
| Он не умеет танцевать, он не умеет петь
|
| But lawdy how he can play that thing!
| Но, как он умеет играть на этой штуке!
|
| He ain’t seen no music school
| Он не видел никакой музыкальной школы
|
| He can’t read a note
| Он не может прочитать заметку
|
| But 's the playin’est fool
| Но это самый глупый дурак
|
| On that Memphis boat!
| На этой Мемфисской лодке!
|
| When he wraps his big fat lips
| Когда он оборачивает свои большие толстые губы
|
| Round that doggone horn
| Вокруг этого собачьего рога
|
| Helpin' out on sin and cheer
| Помогите с грехом и подбодрите
|
| Lord, carryin' on!
| Господи, продолжай!
|
| I could dance a mon' ago
| Я мог танцевать месяц назад
|
| If that fool would only blow!
| Если бы этот дурак только дунул!
|
| Jazzbro brown, that clown, that hound
| Джазбро коричневый, этот клоун, эта собака
|
| From Memphis Town
| Из Мемфис-Тауна
|
| Jazzbo Brown from Memphis Town
| Джазбо Браун из Мемфиса
|
| He’s a clown, that hound!
| Он клоун, этот пёс!
|
| When he blows and pats his feet
| Когда он дует и хлопает ногами
|
| Makes a butcher leave his meat!
| Заставляет мясника отказаться от мяса!
|
| He don’t play no classic stuff
| Он не играет никаких классических вещей
|
| Like them Hoffman Tales
| Как они Сказки Хоффмана
|
| What he plays is good enough
| То, что он играет, достаточно хорошо
|
| For the Prince of Wales!
| За принца Уэльского!
|
| He can moan an' he can groan
| Он может стонать, он может стонать
|
| I ain’t foolin' you!
| Я не обманываю тебя!
|
| There ain’t nothin' on that horn
| На этом роге нет ничего
|
| That old Jazz cain’t do!
| Этот старый Джаз не может!
|
| That sure does mark your card
| Это точно помечает вашу карту
|
| And I’ll give you all the odds
| И я дам вам все шансы
|
| On Jazzbo Brown, that clown, that hound
| На Джазбо Брауне, этом клоуне, этой собаке
|
| From Memphis Town | Из Мемфис-Тауна |