| Listen people if you want to hear
| Слушайте людей, если вы хотите услышать
|
| A story told about a brave engineer
| История, рассказанная об отважном инженере
|
| J C Holmes was the rider’s name
| J C Holmes было имя гонщика
|
| A heavyweight wheelman with a might fame
| Тяжеловесный рулевой с могущественной славой
|
| JC said, with a smile so fine
| JC сказал, с такой прекрасной улыбкой
|
| «Woman gets tired o' one man at a time
| «Женщина устает от одного мужчины за раз
|
| Get two or three if you have to hide
| Получите два или три, если вам нужно спрятаться
|
| If the train go an' leave you got a mule to ride!»
| Если поезд уйдет и уйдет, у тебя будет мул!
|
| In the second cabin sat Miss Alice Bry
| Во второй каюте сидела мисс Элис Брай.
|
| Goin' to ride with J C or die
| Собираюсь кататься с J C или умереть
|
| «I ain’t good lookin' and I don’t dress fine
| «Я плохо выгляжу и плохо одеваюсь
|
| But I’m a ramblin' woman with a ramblin' mind!»
| Но я бродячая женщина с бродячим умом!»
|
| Just then the conductor hollered, «All aboard!»
| В этот момент кондуктор крикнул: «Все на борт!»
|
| And the porter said, «We got our load
| И носильщик сказал: «Мы получили наш груз
|
| Look a-here son, we oughta be gone
| Посмотри сюда, сынок, мы должны уйти
|
| I feel like ridin' if it’s all night long!»
| Мне хочется кататься, если это будет всю ночь!»
|
| JC said, just before he died
| JC сказал, незадолго до смерти
|
| Two more roads he wanted to ride
| Еще две дороги, по которым он хотел прокатиться
|
| Everybody wondered what road it could be
| Все задавались вопросом, что это может быть за дорога
|
| He said, «The Southern Pacific and The Santa Fe»
| Он сказал: «Южная часть Тихого океана и Санта-Фе».
|
| J C said, «I don’t feel right
| J C сказал: «Я не чувствую себя хорошо
|
| I saw my girl with a man last night
| Я видел свою девушку с мужчиной прошлой ночью
|
| Soon as I get enough steam just right
| Как только я получу достаточно пара
|
| I’ve been mistreated and I don’t mind dyin'!» | Со мной плохо обращались, и я не против умереть!» |