Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Cemetery Blues (09-26-23), исполнителя - Bessie Smith. Песня из альбома Complete Jazz Series 1923, в жанре Джаз
Дата выпуска: 07.06.2009
Лейбл звукозаписи: Complete Jazz Series
Язык песни: Английский
Cemetery Blues (09-26-23)(оригинал) |
Folks, I know a gal named Cemetary Lize, |
Down in Tennessee; |
She has got a pair of mean old graveyard eyes, |
Full of misery! |
Every night and day, |
You can hear her sing her blues away: |
I’m going down to the cemetary, |
'Cause the world is all wrong! |
I’m going down to the cemetary, |
'Cause the world is all wrong! |
Down there with the spooks to hear 'em sing my sorrow song. |
Got a date to see a ghost |
By the name of Jones, |
Got a date to see a ghost, |
By the name of Jones, |
Makes me feel happy to hear him rattle his bones! |
He’s one man |
I always know just where to find! |
He’s one man, |
I always know just where to find! |
When you want true lovin', go and get the cemetary kind! |
He ain’t no fine dresser, |
He don’t wear nothin' but a sack; |
Yeah, he ain’t no fine dresser, |
He don’t wear nothin' but a sack; |
Everytime he kisses me, that funny feeling creeps up my back! |
Кладбищенский блюз (09-26-23)(перевод) |
Ребята, я знаю девушку по имени Кладбище Лиз, |
В Теннесси; |
У нее пара злых старых кладбищенских глаз, |
Полный страданий! |
Каждую ночь и день, |
Вы можете услышать, как она поет свой блюз: |
Я иду на кладбище, |
Потому что в мире все неправильно! |
Я иду на кладбище, |
Потому что в мире все неправильно! |
Там, внизу, с призраками, чтобы послушать, как они поют мою песню печали. |
У меня есть свидание, чтобы увидеть призрак |
По имени Джонс, |
Назначил свидание, чтобы увидеть призрака, |
По имени Джонс, |
Я чувствую себя счастливым, когда слышу, как он гремит костями! |
Он один человек |
Я всегда знаю, где найти! |
Он один человек, |
Я всегда знаю, где найти! |
Если вы хотите настоящей любви, идите и получите вид кладбища! |
Он не плохой костюмер, |
Он не носит ничего, кроме мешка; |
Да, он не плохой костюмер, |
Он не носит ничего, кроме мешка; |
Каждый раз, когда он меня целует, у меня по спине пробегает это странное чувство! |