| One of these days
| Один из этих дней
|
| Things gonna change
| Вещи изменятся
|
| One of these days
| Один из этих дней
|
| Things gonna change
| Вещи изменятся
|
| You’ll try not baby
| Ты попробуешь, а не детка
|
| 19 coked out selling dreams
| 19 закоксованных продажных мечтаний
|
| Empty bottles on my floor
| Пустые бутылки на моем полу
|
| Dope money on my jeans
| Деньги на наркотики на моих джинсах
|
| I was taught how to break a bitch, you see the watch
| Меня учили, как сломать суку, ты видишь часы
|
| Yeah, pretty ass payed for this, young and wild
| Да, хорошенькая задница заплатила за это, молодая и дикая.
|
| All I see is paper now, I got a fresh ol' bitch out in Vegas now
| Все, что я вижу сейчас, это бумага, теперь у меня есть свежая старая сука в Вегасе
|
| She don’t even play around
| Она даже не играет
|
| I keep pushing while the clocks tickin'
| Я продолжаю настаивать, пока часы тикают
|
| I’m in the club tryna' knock bitches
| Я в клубе пытаюсь сбить сук
|
| You see the drop, big chrome rim rollin' round
| Вы видите падение, большой хромированный обод, катящийся по кругу
|
| Stop at the stop sign, big 40 on me
| Остановись у знака "стоп", большие 40 на мне.
|
| Been a while since I propped mine
| Прошло некоторое время с тех пор, как я подпирал свой
|
| All I see is dollar signs when I’m wake
| Все, что я вижу, это знаки доллара, когда я просыпаюсь
|
| When I sleep I dream about more money in my safe
| Когда я сплю, мне снится больше денег в моем сейфе
|
| Top dogs wanna talk prices
| Лучшие собаки хотят поговорить о ценах
|
| I looked her dead in her eyes and
| Я смотрел ей мертвым в ее глаза и
|
| Told her stop lyin'
| Сказал ей перестать лгать
|
| I Told her baby go and get it
| Я сказал ее ребенку, иди и возьми это.
|
| Ugh, act like you don’t know me
| Тьфу, веди себя так, как будто ты меня не знаешь
|
| Got 16 bitches in my line and they’re all on me
| В моей линии 16 сук, и все они на мне
|
| Pretty bitches on my line, but when I look deep in their eyes
| Красивые сучки на моей линии, но когда я смотрю им в глаза
|
| All I see is dolla signs
| Все, что я вижу, это знаки доллара
|
| I got money in my mind
| У меня есть деньги в моем уме
|
| I’ll probably end up
| Я, наверное, закончу
|
| Doing time but all I see is dolla signs
| Делаю время, но все, что я вижу, это знаки доллара
|
| All money ain’t good money
| Все деньги не хорошие деньги
|
| But I’m running through this hood money
| Но я бегу через эти деньги в капюшоне
|
| All I see is dolla signs
| Все, что я вижу, это знаки доллара
|
| Does my future look bright? | Мое будущее выглядит светлым? |
| Ionno
| Ионно
|
| In a hotel room where all I see is dolla signs
| В гостиничном номере, где все, что я вижу, это знаки доллара
|
| No banks, I’mma hide all my bread
| Никаких банков, я спрячу весь свой хлеб
|
| Hard to sleep when you might do 5 in the FED’s
| Трудно спать, когда вы можете сделать 5 в FED
|
| All I know, I’ma live through these rhymes, when I’m dead
| Все, что я знаю, я переживу эти рифмы, когда умру
|
| A few suckers got a price on my head
| Несколько лохов получили цену за мою голову
|
| Homie fuck that
| Хоми, трахни это
|
| I’m on the go tryna' bust this next move
| Я в пути, пытаюсь сорвать этот следующий шаг.
|
| 50 pounds, let’s go, I’ma get em through
| 50 фунтов, пошли, я их проведу
|
| Fake friends wanna see me fail
| Поддельные друзья хотят, чтобы я потерпел неудачу
|
| I’m out of state, no need to mail
| Я не в штате, мне не нужно писать по почте
|
| I got prices that bring me bills
| У меня есть цены, которые приносят мне счета
|
| I’m out in Tucson gettin' busy
| Я в Тусоне, занят
|
| Ridin' with my bottom in the trunk full of mitty
| Еду с моим дном в багажнике, полном митти
|
| No love heartbreaker like suing them
| Нет любви сердцееда, как подать на них в суд
|
| I’m in this cheap hotel just moving them
| Я в этом дешевом отеле просто перемещаю их
|
| All I see is dolla signs when I look
| Все, что я вижу, это знаки доллара, когда я смотрю
|
| In this pretty girl’s eyes
| В глазах этой красивой девушки
|
| The money gets me high
| Деньги поднимают мне настроение
|
| If you want a pack then
| Если вы хотите пакет, то
|
| You better get in line
| Вам лучше стать в очередь
|
| I ain’t picking up unless it’s ten at a time, cash
| Я не беру трубку, если не десять за раз, наличными
|
| Pretty bitches on my line, but when I look deep in their eyes
| Красивые сучки на моей линии, но когда я смотрю им в глаза
|
| All I see is dolla signs
| Все, что я вижу, это знаки доллара
|
| I got money in my mind
| У меня есть деньги в моем уме
|
| I’ll probably end up
| Я, наверное, закончу
|
| Doing time but all I see is dolla signs
| Делаю время, но все, что я вижу, это знаки доллара
|
| All money ain’t good money
| Все деньги не хорошие деньги
|
| But I’m running through this hood money
| Но я бегу через эти деньги в капюшоне
|
| All I see is dolla signs
| Все, что я вижу, это знаки доллара
|
| Does my future look bright? | Мое будущее выглядит светлым? |
| Ionno
| Ионно
|
| In a hotel room where all I see is dolla signs
| В гостиничном номере, где все, что я вижу, это знаки доллара
|
| New kango, these hoes I kick shit
| Новый канго, эти мотыги, я пинаю дерьмо
|
| Trap house building clientele, brick shit
| Клиентура по строительству домов-ловушек, кирпичное дерьмо
|
| I ain’t getting money then that bitch don’t get shit
| Я не получаю денег, тогда эта сука не получает дерьмо
|
| Brother wise words «Fix this shit quick»
| Мудрые слова брата: «Быстро исправь это дерьмо»
|
| Slide through my city, that life I play nice
| Прокатись по моему городу, в этой жизни я играю хорошо
|
| Certified boss call shots I play lives
| Сертифицированные выстрелы босса Я играю вживую
|
| Any given, pull up in that hangar and play flights
| В любом случае, заезжай в этот ангар и играй в полеты.
|
| Somethin' like leave a bitch, just grey tights
| Что-то вроде оставить суку, только серые колготки
|
| All I see is dollar signs, hustle like it’s bad news
| Все, что я вижу, это знаки доллара, толкотня, как будто это плохие новости
|
| Cinderella for em, whip, walkin' on these glass shoes
| Золушка для них, кнут, ходьба на этих стеклянных туфлях
|
| Homey I’m an asshole
| Я мудак
|
| Fuck it, we can clash cruise
| Черт возьми, мы можем столкнуться с круизом
|
| Popping in the brick a city ride through my last screws
| Выскакивая из кирпича, городская поездка через мои последние винты
|
| New Rolly, new big faces
| Новый Ролли, новые большие лица
|
| Throw back Chuck T’s with the big laces
| Отбросьте Chuck T с большими шнурками
|
| Young nigga keep metal like a bitch braces
| Молодой ниггер держит металл, как сука, брекеты
|
| Everything first place, nigga fuck races
| Все на первом месте, ниггерские гонки
|
| Pretty bitches on my line, but when I look deep in their eyes
| Красивые сучки на моей линии, но когда я смотрю им в глаза
|
| All I see is dolla signs
| Все, что я вижу, это знаки доллара
|
| I got money in my mind
| У меня есть деньги в моем уме
|
| I’ll probably end up
| Я, наверное, закончу
|
| Doing time but all I see is dolla signs
| Делаю время, но все, что я вижу, это знаки доллара
|
| All money ain’t good money
| Все деньги не хорошие деньги
|
| But I’m running through this hood money
| Но я бегу через эти деньги в капюшоне
|
| All I see is dolla signs
| Все, что я вижу, это знаки доллара
|
| Does my future look bright? | Мое будущее выглядит светлым? |
| Ionno
| Ионно
|
| In a hotel room where all I see is dolla signs
| В гостиничном номере, где все, что я вижу, это знаки доллара
|
| Cash cash cash cash cash cash cash cash
| Наличные наличные наличные наличные наличные наличные наличные наличные наличные
|
| All I see is dolla signs
| Все, что я вижу, это знаки доллара
|
| Cash cash cash cash cash cash cash cash
| Наличные наличные наличные наличные наличные наличные наличные наличные наличные
|
| All I see is dolla signs
| Все, что я вижу, это знаки доллара
|
| Cash cash cash cash cash cash cash cash
| Наличные наличные наличные наличные наличные наличные наличные наличные наличные
|
| All I see is dolla signs | Все, что я вижу, это знаки доллара |