| We drink out the bottle and smoke 'til we panic
| Мы выпиваем бутылку и курим, пока не паникуем
|
| I’m glad to be alive, I’ll never take that for granted
| Я рад, что жив, я никогда не приму это как должное
|
| I’m high out my mind with my hand on my cannon
| Я не в своем уме с моей рукой на моей пушке
|
| I’m glad to be alive, I’ll never take that for granted
| Я рад, что жив, я никогда не приму это как должное
|
| Six A.M., smoked out, eyes slanted
| Шесть утра, выкуренный, раскосые глаза
|
| How they money problems mine? | Как они мои проблемы с деньгами? |
| I’ll never understand it
| я никогда этого не пойму
|
| Can walk around lost and show up empty handed
| Может ходить потерянным и появляться с пустыми руками
|
| I’m glad to be alive, I’ll never take that for granted
| Я рад, что жив, я никогда не приму это как должное
|
| L-I-F-E, I’m flyin' on a jet ski and workin' on my legacy while all the rest
| L-I-F-E, я лечу на гидроцикле и работаю над своим наследием, пока все остальные
|
| sleep
| спать
|
| There’s money on my melon, I’m a legend, let the dead speak
| На моей дыне деньги, я легенда, пусть говорят мертвые
|
| We lost Big Smoke and dead a man in the same week
| Мы потеряли Биг Смоука и убили человека за одну неделю
|
| Medellín and Patrón, ten deep
| Медельин и Патрон, десять глубоких
|
| Lightin' candles, tippin' bottles, I can’t think
| Зажгите свечи, опрокиньте бутылки, я не могу думать
|
| I’m tryna smile but the bad news pile up
| Я пытаюсь улыбаться, но плохие новости накапливаются
|
| My mind racin', told baby I ain’t tryna fuck
| Мой разум мчался, сказал, детка, что я не пытаюсь трахаться
|
| The finer things are nice but it don’t feel right
| Более тонкие вещи хороши, но они не кажутся правильными
|
| Don’t have my brothers with my, we just talked last night
| Не бери с собой моих братьев, мы только вчера вечером разговаривали
|
| We need to celebrate more, if we’re here, we’re blessed
| Нам нужно больше праздновать, если мы здесь, мы благословлены
|
| Twenty five million all from the finesse
| Двадцать пять миллионов все от утонченности
|
| He’s his own worst enemy, he’s scared of success
| Он сам себе злейший враг, он боится успеха
|
| I’ve been happier with less, we don’t smile for checks
| Я был счастлив с меньшим, мы не улыбаемся чекам
|
| But I smile when my young one texts me
| Но я улыбаюсь, когда мой молодой человек пишет мне
|
| Half a mill with the jury, young homie, don’t test me
| Полмельницы с присяжными, юный братан, не проверяй меня.
|
| We drink out the bottle and smoke 'til we panic
| Мы выпиваем бутылку и курим, пока не паникуем
|
| I’m glad to be alive, I’ll never take that for granted
| Я рад, что жив, я никогда не приму это как должное
|
| I’m high out my mind with my hand on my cannon
| Я не в своем уме с моей рукой на моей пушке
|
| I’m glad to be alive, I’ll never take that for granted
| Я рад, что жив, я никогда не приму это как должное
|
| Six A.M., smoked out, eyes slanted
| Шесть утра, выкуренный, раскосые глаза
|
| How they money problems mine? | Как они мои проблемы с деньгами? |
| I’ll never understand it
| я никогда этого не пойму
|
| Can walk around lost and show up empty handed
| Может ходить потерянным и появляться с пустыми руками
|
| I’m glad to be alive, I’ll never take that for granted
| Я рад, что жив, я никогда не приму это как должное
|
| Long way from home, shorty caught one in the dome
| Далеко от дома, коротышка поймал одного в куполе
|
| They don’t love you 'til you outta here, can’t tell me I’m wrong
| Они не любят тебя, пока ты не уйдешь отсюда, не могу сказать мне, что я ошибаюсь
|
| Drunk off juice, every night Déjà vu
| Пьяный сок, каждую ночь дежа вю
|
| I’m on go 'bout the homies on my gang tattoo
| Я иду насчет корешей на моей татуировке банды
|
| Look I don’t want crumbs, you wouldn’t last a day where I’m from
| Слушай, мне не нужны крохи, ты не протянешь и дня там, откуда я
|
| His body went numb and now his momma missin' her son
| Его тело онемело, и теперь его мама скучает по сыну.
|
| We all tryna eat, we gotta survive and it’s a jungle
| Мы все пытаемся есть, мы должны выжить, а это джунгли
|
| Just make sure that pack that you take, you never fumble, uhh, word
| Просто убедитесь, что тот пакет, который вы берете, никогда не шарит, ухх, слово
|
| Just caught a flight to the Bay
| Только что поймал рейс в залив
|
| I know a bad white bitch and she just tryna get paid
| Я знаю плохую белую суку, и она просто пытается получить деньги
|
| Big ass joints, don’t try us, we the get-back boys
| Большие задницы суставов, не пытайтесь нас, мы мальчики возврата
|
| One in the top so he ain’t hear that click-clack noise
| Один наверху, чтобы он не слышал этот щелчок
|
| Money machine, hunnids on my mind right now
| Денежная машина, сейчас у меня на уме сотни
|
| I get wit’chu later baby, ooh, not right now
| Я пойму это позже, детка, ох, не сейчас
|
| That’s just how it be, I gotta get Bern on the line
| Так оно и есть, я должен позвать Берна на линию
|
| That’s my nigga, he know how to have a wonderful time
| Это мой ниггер, он знает, как прекрасно провести время
|
| What’s up?
| Как дела?
|
| We drink out the bottle and smoke 'til we panic
| Мы выпиваем бутылку и курим, пока не паникуем
|
| I’m glad to be alive, I’ll never take that for granted
| Я рад, что жив, я никогда не приму это как должное
|
| I’m high out my mind with my hand on my cannon
| Я не в своем уме с моей рукой на моей пушке
|
| I’m glad to be alive, I’ll never take that for granted
| Я рад, что жив, я никогда не приму это как должное
|
| Six A.M., smoked out, eyes slanted
| Шесть утра, выкуренный, раскосые глаза
|
| How they money problems mine? | Как они мои проблемы с деньгами? |
| I’ll never understand it
| я никогда этого не пойму
|
| Can walk around lost and show up empty handed
| Может ходить потерянным и появляться с пустыми руками
|
| I’m glad to be alive, I’ll never take that for granted | Я рад, что жив, я никогда не приму это как должное |