| God damn it
| Проклятье
|
| It’s gonna be alright, Nickie
| Все будет хорошо, Ники
|
| Go ahead, shoot
| Давай, стреляй
|
| Shoot, Nickie
| Стреляй, Ники
|
| I’m caught up, yeah, you know how the business is
| Я догнал, да, ты знаешь, как обстоят дела
|
| No fingerprints, no witnesses
| Ни отпечатков пальцев, ни свидетелей
|
| I’m sleepwalkin', phone’s ringin', got my heart beatin' (Trippin')
| Я хожу во сне, звонит телефон, у меня бьется сердце (Trippin')
|
| Wiretap got me 'noid, I can’t stop beatin' (I can’t stop)
| Прослушивание заставило меня «ноид, я не могу перестать бить» (не могу перестать)
|
| Cultivators bring me flavors by the turkey bag (By the turkey bag)
| Культиваторы приносят мне ароматы мешком с индейкой (мешком с индюком)
|
| Do a walk through and grab a quick thirty grand (Dirty thirty)
| Пройди и быстро возьми тридцать штук (Грязные тридцать)
|
| My old neighborhood miss that Thin Mint smell (Miss that Cookies)
| Мой старый район скучает по запаху тонкой мяты (скучаю по печенью)
|
| 41st and Noriega waitin' on that early mail (Early mail)
| 41-й и Норьега ждут этой ранней почты (Ранняя почта)
|
| Three spots in a one block radius
| Три точки в радиусе одного квартала
|
| The cops know my alias, my bag is the waviest (The craziest)
| Копы знают мой псевдоним, моя сумка самая волнистая (самая сумасшедшая)
|
| Old school etiquette, modern day syndicate (Wow)
| Этикет старой школы, современный синдикат (вау)
|
| My enemies irrelevant, vibes, no elements (No elements)
| Мои враги неуместны, флюиды, без элементов (без элементов)
|
| No raws for a bag like this (No, no)
| Нет сырья для такой сумки (нет, нет)
|
| This shit fresh from the farm, you need a pack like this? | Это дерьмо только что с фермы, тебе нужна такая упаковка? |
| (Yeah)
| (Ага)
|
| Yeah, it’s Bern and B-Real, we keep it way too real
| Да, это Берн и Би-Реал, мы делаем это слишком реалистично.
|
| This world’s crazy, I ain’t tryna get killed
| Этот мир сумасшедший, я не пытаюсь быть убитым
|
| One in his mercy
| Один в его милости
|
| We supply product across the world, our name brought up
| Мы поставляем продукцию по всему миру, наше имя
|
| It’s two of the best from out west with narcotic
| Это двое из лучших с запада с наркотиками
|
| It’s a cold game, there’s no name on a bullet
| Это холодная игра, на пуле нет имени
|
| It’s like I’m playin' Russian Roulette
| Как будто я играю в русскую рулетку
|
| We supply product across the world, our name brought up
| Мы поставляем продукцию по всему миру, наше имя
|
| It’s two of the best from out west with narcotic
| Это двое из лучших с запада с наркотиками
|
| It’s a cold game, there’s no name on a bullet
| Это холодная игра, на пуле нет имени
|
| It’s like I’m playin' Russian Roulette
| Как будто я играю в русскую рулетку
|
| We live the life of a superstar
| Мы живем жизнью суперзвезды
|
| Jet planes, fast cars, spit bars, hit 'em hard, livin' large
| Реактивные самолеты, быстрые машины, плевки, бейте их сильно, живите на широкую ногу
|
| Rollin' up like a rollin' stone, rollin' up another cone
| Скатываемся, как катящийся камень, скатываем еще один конус
|
| Take another to the dome as I go away from home
| Возьми другого в купол, пока я ухожу из дома
|
| City to city, got these soldiers runnin' with me
| Из города в город, эти солдаты бегут со мной.
|
| Move in all directions ready for another session
| Двигайтесь во всех направлениях, готовый к следующему сеансу
|
| They all know the brand, I make 'em understand
| Они все знают бренд, я заставляю их понять
|
| Flame to the paper, I should show you how to kill a gram
| Пламя к бумаге, я должен показать вам, как убить грамм
|
| And now we flyin' high above the clouds with the louds
| И теперь мы летим высоко над облаками с громкостью
|
| Angel singer standin' proud, circle smokin' in the crowd
| Певец-ангел стоит гордо, курит в толпе
|
| My brother’s keeper with the reefer, I know you’re eager
| Хранитель моего брата с рефрижератором, я знаю, что ты нетерпелив
|
| Hit it slow or lights out, you ain’t a real chiefer
| Хит это медленно или отбой, вы не настоящий начальник
|
| Lesson done, yeah, we blessin' 'em, some say we stressin' 'em
| Урок сделан, да, мы благословляем их, некоторые говорят, что мы их подчеркиваем
|
| Leavin' our oppression, yeah, we flexin', son
| Оставив наше угнетение, да, мы сгибаемся, сын
|
| For the people, el doctor y el chivo
| Для людей, эль-доктор и эльчиво
|
| Siempre somos listo para la enemigo, tranquillo
| Siempre somos listo para la enemigo, спокойный
|
| We supply product across the world, our name brought up
| Мы поставляем продукцию по всему миру, наше имя
|
| It’s two of the best from out west with narcotic
| Это двое из лучших с запада с наркотиками
|
| It’s a cold game, there’s no name on a bullet
| Это холодная игра, на пуле нет имени
|
| It’s like I’m playin' Russian Roulette
| Как будто я играю в русскую рулетку
|
| We supply product across the world, our name brought up
| Мы поставляем продукцию по всему миру, наше имя
|
| It’s two of the best from out west with narcotic
| Это двое из лучших с запада с наркотиками
|
| It’s a cold game, there’s no name on a bullet
| Это холодная игра, на пуле нет имени
|
| It’s like I’m playin' Russian Roulette
| Как будто я играю в русскую рулетку
|
| One shot
| Один выстрел
|
| One shot, one shot
| Один выстрел, один выстрел
|
| Haha haha, yeah | Ха-ха-ха, да |