| I made to see
| Я сделал, чтобы увидеть
|
| If you dare to be
| Если ты посмеешь быть
|
| Oh I made to try
| О, я попытался
|
| Making sense
| Придать смысла
|
| (Here we are, here we are)
| (Вот мы, вот мы)
|
| Fear, wakes a thunder
| Страх, будит гром
|
| I wouldn’t want to be your kind
| Я не хотел бы быть таким, как ты
|
| Fear, lets a rounder
| Страх, давай круглее
|
| Submit to my authority
| Подчинить моему авторитету
|
| (Here we are, here we are)
| (Вот мы, вот мы)
|
| I hear you say
| Я слышу, как ты говоришь
|
| There will be no heart without a pace
| Не будет сердца без темпа
|
| No soul without the right place
| Нет души без правильного места
|
| We cannot fake
| Мы не можем подделывать
|
| There will be no love without the pain
| Без боли не будет любви
|
| Like one without the other one
| Как один без другого
|
| I couldn’t take
| я не мог принять
|
| Sharing the day without the night
| Делить день без ночи
|
| Then hold without the hope inside
| Тогда держись без надежды внутри
|
| So try if you may
| Так что попробуйте, если можете
|
| Having the one without the other one
| Наличие одного без другого
|
| I would’ve walked
| я бы пошла
|
| If I ever had the chance
| Если бы у меня когда-нибудь была возможность
|
| I see your disguise
| я вижу твою маскировку
|
| There is something in your eyes
| В твоих глазах что-то есть
|
| (Here we are, here we are)
| (Вот мы, вот мы)
|
| I hear you say
| Я слышу, как ты говоришь
|
| There will be no heart without a pace
| Не будет сердца без темпа
|
| No soul without the right place
| Нет души без правильного места
|
| We cannot fake
| Мы не можем подделывать
|
| There will be no love without the pain
| Без боли не будет любви
|
| Like one without the other one
| Как один без другого
|
| I couldn’t take
| я не мог принять
|
| Sharing the day without the night
| Делить день без ночи
|
| Then hold without the hope inside
| Тогда держись без надежды внутри
|
| So try if you may
| Так что попробуйте, если можете
|
| Having the one without the other one | Наличие одного без другого |