| Fue en la calle mientras tu vida pasaba
| Это было на улице, пока твоя жизнь проходила мимо.
|
| Inmediatamente el aire me falto
| я сразу соскучилась по эфиру
|
| Si es verdad que tengo yo un alma gemela
| Если правда, что у меня есть родственная душа
|
| Eres tu lo mas cercano a ese rumor
| Вы ближе всего к этому слуху
|
| Porque puedo ver en tus ojos
| Потому что я вижу в твоих глазах
|
| Fue un instante mientras me recuperaba
| Это был момент, когда я выздоравливал
|
| Que encontre valor y descubri el amor
| Что я нашел мужество и открыл любовь
|
| Porque puedo ver en tu ojos
| Потому что я вижу в твоих глазах
|
| Que en mi pasado y en mi presente estas tu
| Что в моем прошлом и в моем настоящем ты
|
| Damo tu mano, acercate a mi, no tengas miedo
| Я даю тебе руку, подойди ближе ко мне, не бойся
|
| Es el momento abre tus alas y volemos
| Пора расправить крылья и лететь
|
| Cruzando los mares, pintando las nubes
| Пересекая моря, рисуя облака
|
| Y abriendo horizontes, haciendonos uno con el sol
| И открывая горизонты, делая нас едиными с солнцем
|
| Haciendonos uno con el sol
| Делая нас едиными с солнцем
|
| Fue tan solo ayer cuando te conocia
| Это было только вчера, когда я встретил тебя
|
| Tu sonrisa desde entonces me embrigio
| Твоя улыбка с тех пор напоила меня
|
| Los dias no han pasado entre nosotros
| Дни не прошли между нами
|
| Pues el tiempo he sido aliado de los dos | Что ж, время было союзником обоих |