| Si al tomar medicina se agrava tu mal
| Если прием лекарств усугубляет ваше заболевание
|
| Farmaceutico vende, el médico cobra
| Аптекарь продает, врач собирает
|
| La industria se forra y te duele
| Промышленность выровнена, и это больно
|
| Si te quieres curar tienes que repetir
| Если вы хотите исцелиться, вы должны повторить
|
| Son efectos secundarios nada más
| Это побочные эффекты, не более
|
| Me quiero morir de lo que tengo
| Я хочу умереть от того, что у меня есть
|
| Dolores en el pecho, tos persistente
| боли в груди, постоянный кашель
|
| Confusión, sensación de depresión
| Спутанность сознания, чувство депрессии
|
| Trastornos en el sueño, falta de concentración
| Нарушения сна, отсутствие концентрации
|
| Fiebre, escalofríos, dolores oculares
| Лихорадка, озноб, боль в глазах
|
| Problemas de oído, hemorragia nasal
| Проблемы с ушами, носовые кровотечения
|
| Dolor de cabeza, fatiga muscular
| Головная боль, мышечная усталость
|
| Serias dificultades al orinar
| Серьезные трудности с мочеиспусканием
|
| Me quiero morir de lo que tengo
| Я хочу умереть от того, что у меня есть
|
| Irritabilidad, sensación de ansiedad
| Раздражительность, чувство беспокойства
|
| Cambios de humor, caída del cabello
| Перепады настроения, выпадение волос.
|
| Dolor de garganta, entumecimiento
| Боль в горле, онемение
|
| Perdida de interes por el sexo
| Потеря интереса к сексу
|
| Encías sangrantes, manos temblorosas
| Кровоточивость десен, трясущиеся руки
|
| Dolor en las costillas del lado derecho
| Боль в ребре с правой стороны
|
| Estoy malito colega, llevadme a un bar
| Я болен, приятель, отведи меня в бар
|
| Me quiero morir de lo que tengo | Я хочу умереть от того, что у меня есть |