Перевод текста песни Les épices du souk du Caire - Bénabar

Les épices du souk du Caire - Bénabar
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Les épices du souk du Caire , исполнителя -Bénabar
В жанре:Эстрада
Дата выпуска:13.03.2011
Язык песни:Французский

Выберите на какой язык перевести:

Les épices du souk du Caire (оригинал)Специи Каирского базара (перевод)
Un bébé encadré sur une étagère Ребенок в рамке на полке
Un souvenir de vacances, un anniversaire. Память о празднике, о дне рождения.
Une fille qui sourit coincée dans un sous-verre Улыбающаяся девушка застряла в каботажном судне
Un cadre fantaisie, un bord de mer Фантастический сеттинг, побережье
Et personne ne bouge И никто не двигается
Dans la tribu des yeux rouges В племени красных глаз
Tous différents Все разные
Les mêmes photos pourtant. Хотя фото те же.
Les grands derrière, les p’tits devant. Большие сзади, маленькие впереди.
Quelques photos de couple Несколько парных фото
Exposées comme des preuves Выставлено в качестве доказательства
Des photos de groupe Групповые фото
Des amis qu’on punaise. Друзья, мы ошибаемся.
On vérifie d’ailleurs Мы также проверяем
L’air de rien chez les autres Выглядеть как ничто для других
Qu’on fait partie des leurs Что мы одни из них
Qu'à côté de leurs têtes Чем рядом с их головами
Y a la nôtre. Вот наш.
Sur la cheminée du salon des grands-parents У камина в гостиной бабушки и дедушки
Le casting tout entier de tous les p’tits enfants Весь состав всех маленьких детей
Les grands derrière, les p’tits devant. Большие сзади, маленькие впереди.
Les albums familiaux sont les manuels d’histoire Семейные альбомы — это книги по истории.
Qu’on regarde jamais, qu’on réserve au placard. Что мы никогда не смотрим, что мы держим в шкафу.
Quand il était jeune, quand t'étais petit Когда он был молод, когда ты был маленьким
Quand elle était enceinte, quand ils étaient en vie. Когда она была беременна, когда они были живы.
Portraits de fin d’année des gosses trop bien peignés Новогодние портреты ухоженных деток
On dirait vraiment qu’ils ont mangé du ciment. Похоже, они действительно съели цемент.
Les grands derrière, les p’tits devant. Большие сзади, маленькие впереди.
La photo censurée Цензурированное фото
Elle s’y trouvait pas belle Она не была там красивой
Aussitôt développée Как только развилась
Direct à la poubelle Прямо в мусорку
Mignonne en paréo Симпатичная в саронге
Au retour de la plage Вернувшись с пляжа
Elle enlèvera pas le haut Она не снимет верх
C’est dommage. Это позор.
Le portrait qui fait rire Смеющийся портрет
Du permis de conduire Водительское удостоверение
Celui qui fait peur Страшный
Qu’est-ce que c’est qu’cette coiffure? Что это за прическа?
Qu’elles soient en couleur Будь то в цвете
Ou bien en noir et blanc Или в черно-белом
On fait tous, quelle horreur ! Мы все такие, какой ужас!
Les mêmes photos tout l’temps Одни и те же фотографии все время
Les grands derrière, les p’tits devant. Большие сзади, маленькие впереди.
Qu’est-ce qui nous pousse au fond à refaire à la chaîne Что заставляет нас в глубине души делать это снова и снова
Tous les mêmes photos qu’on a vu par centaines Все те же фотографии, которые мы видели сотнями
Des photos de monuments qui sont jamais très belles? Фотографии достопримечательностей, которые никогда не выглядели великолепно?
Mais c’est nous qui l’a fait, c’est pas la carte postale. Но мы это сделали, это не открытка.
Les photos de voyage à l’autre bout de la terre Фото из поездок на другую сторону земли
Les mêmes paysages, les mêmes belvédères. Те же пейзажи, те же бельведеры.
Nous sur un chameau, nous au ski en hiver Мы на верблюде, мы на лыжах зимой
Re-nous sur un bateau, et les épices du souk du Caire. Привези нас обратно на лодке и специи с каирского базара.
Re-re-nous à Pâques, y a deux ans déjà Re-re-нас на Пасху, два года назад
Re-re-re-nous à la Toussaint à côté d’Etretat. Re-re-re-us в Туссенте близ Этрета.
C’est vrai qu’on voit pas bien, que la photo est mauvaise Это правда, что мы плохо видим, что фото плохое
Mais par la salle de bain je te jure on devinait les falaises ! Но по ванной, клянусь, вы могли бы угадать скалы!
Et ces photos souvenirs qu’on stocke acharnés И эти сувенирные фотографии, которые мы люто храним
Pour pas qu’on puisse nous dire qu’on n’a pas profité. Чтобы никто не сказал нам, что мы не воспользовались.
Rangées dans un tiroir celles qu’on veut plus voir Ряды в ящике, которые мы больше не хотим видеть
Et classées dans des livres des photos d’archives. И подшиты в архивные фотокниги.
J’ai encore jamais vu et ça, chez personne Я никогда не видел, и это, ни в чьем доме
Sa copine toute nue au-dessus du téléphone Его обнаженная подруга поверх телефона
La photo d’son patron dans aucun salon Фото его босса без салона
Mais des vues de bords de mer Но вид на море
Ah ça putain on sait l’faire ! О, черт возьми, мы знаем, как это сделать!
Qu’on les range en vrac, qu’on les colle au mur Освободи их, прикрепи к стене
Au fond d’un portefeuille ou dans un disque dur. На дне кошелька или на жестком диске.
Au fin fond de la Creuse, à Paris 16ème Глубоко в Крезе, в Париже 16-го
On prend les mêmes poses, nos photos sont les mêmes. Мы принимаем одни и те же позы, наши фотографии такие же.
Qu’on soit le frère, la sœur, les parents, la tante Будь мы брат, сестра, родители, тетя
Toujours les mêmes photos, mates ou brillantes. Всегда одни и те же фотографии, матовые или глянцевые.
Des images inutiles sur toutes les vieilles pierres Бесполезные изображения на всех старых камнях
Le Mont Saint-Michel, et les épices du souk du Caire.Мон-Сен-Мишель и специи каирского базара.
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Тэги песни:

#Les Epices Du Souk Du Caire

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: