| T’as l’air malin
| Ты выглядишь умным
|
| Avec tes fleurs
| с твоими цветами
|
| Qui n’ont pas trouvé preneuse
| Кто не нашел берущего
|
| T’as l’air de rien
| Ты выглядишь как ничто
|
| Bouquet de pleurs
| Букет слез
|
| T’es au plus bas et tu creuses
| Ты внизу, и ты копаешь
|
| Mais lorsque les bras ouverts
| Но когда распростертыми объятиями
|
| Tous les feux passent au vert
| Все огни становятся зелеными
|
| C’est la grande vie
| Это светская жизнь
|
| Le sacre des amants
| Обряд влюбленных
|
| Qui justifie tous tes chagrins d’avant
| Что оправдывает все твои печали перед
|
| Alors là ! | Затем ! |
| Oui ! | Да ! |
| Ça ressemble à quelqu’chose
| Это похоже на что-то
|
| Alors là ! | Затем ! |
| Oui ! | Да ! |
| Ça les vaut toutes les roses !
| Стоит всех роз!
|
| La grande vie
| Светская жизнь
|
| Le sacre des amants
| Обряд влюбленных
|
| Le ralenti que tu attendais tant
| Медленное движение, которого вы ждали
|
| À toi les honneurs !
| Почести принадлежат вам!
|
| À toi la gloire !
| Слава тебе!
|
| Tous les bonheurs
| Все счастье
|
| De la victoire
| Победы
|
| T’es un héros
| ты герой
|
| Tu as l’air bête
| ты выглядишь глупо
|
| Devant sa porte
| За его дверью
|
| Qui reste bel et bien fermée
| Который остается хорошо и по-настоящему закрытым
|
| C’est clair et net
| Это четко и ясно
|
| Vaut mieux que tu partes
| Тебе лучше пойти
|
| N’insiste pas, ça ferait qu’empirer
| Не настаивайте, это сделает только хуже
|
| Tu fais demi-tour quand soudain
| Ты оборачиваешься, когда вдруг
|
| Un bruit de serrure te retient
| Звук замка удерживает вас
|
| C’est la grande vie
| Это светская жизнь
|
| Le sacre des amants
| Обряд влюбленных
|
| Qui justifie tous tes chagrins d’avant
| Что оправдывает все твои печали перед
|
| Alors là ! | Затем ! |
| Oui ! | Да ! |
| Ça ressemble à quelqu’chose
| Это похоже на что-то
|
| Alors là ! | Затем ! |
| Oui ! | Да ! |
| Ça les vaut toutes les roses !
| Стоит всех роз!
|
| La grande vie
| Светская жизнь
|
| Le sacre des amants
| Обряд влюбленных
|
| Le ralenti que tu attendais tant
| Медленное движение, которого вы ждали
|
| À toi les honneurs !
| Почести принадлежат вам!
|
| À toi la gloire !
| Слава тебе!
|
| Tous les bonheurs
| Все счастье
|
| De la victoire
| Победы
|
| T’es un héros
| ты герой
|
| T’es un héros
| ты герой
|
| La grande vie
| Светская жизнь
|
| Le sacre des amants
| Обряд влюбленных
|
| Qui justifie tous tes chagrins d’avant
| Что оправдывает все твои печали перед
|
| Alors là ! | Затем ! |
| Oui ! | Да ! |
| Ça ressemble à quelqu’chose
| Это похоже на что-то
|
| Alors là ! | Затем ! |
| Oui ! | Да ! |
| Ça les vaut toutes les roses !
| Стоит всех роз!
|
| La grande vie
| Светская жизнь
|
| Le sacre des amants
| Обряд влюбленных
|
| Le ralenti que tu attendais tant
| Медленное движение, которого вы ждали
|
| À toi les honneurs !
| Почести принадлежат вам!
|
| À toi la gloire !
| Слава тебе!
|
| Tous les bonheurs
| Все счастье
|
| De la victoire
| Победы
|
| La grande vie
| Светская жизнь
|
| Le sacre des amants
| Обряд влюбленных
|
| Qui justifie tous tes chagrins d’avant
| Что оправдывает все твои печали перед
|
| Alors là ! | Затем ! |
| Oui ! | Да ! |
| Ça ressemble à quelqu’chose
| Это похоже на что-то
|
| Alors là ! | Затем ! |
| Oui ! | Да ! |
| Ça les vaut toutes les roses !
| Стоит всех роз!
|
| La grande vie
| Светская жизнь
|
| Le sacre des amants
| Обряд влюбленных
|
| Le ralenti que tu attendais tant
| Медленное движение, которого вы ждали
|
| À toi les honneurs !
| Почести принадлежат вам!
|
| À toi la gloire !
| Слава тебе!
|
| Tous les bonheurs
| Все счастье
|
| De la victoire
| Победы
|
| T’es un héros
| ты герой
|
| Que reposent les vieilles défaites
| Пусть старые поражения отдохнут
|
| Parce que ce soir, ce soir, c’est soir de fête !
| Потому что сегодня, сегодня вечеринка!
|
| La grande vie ! | Светская жизнь! |