| There is something to be said about resilience
| Есть что сказать о стойкости
|
| The more it hurts, the greater the resistance
| Чем больше это больно, тем больше сопротивление
|
| But I can’t shake the fear in my subconscious
| Но я не могу избавиться от страха в своем подсознании
|
| Everything you are is toxic, I close my eyes
| Все, что ты есть, ядовито, я закрываю глаза
|
| I dread the torment of the war yet to come, I’m paralysed
| Я боюсь мук войны, которая еще впереди, я парализован
|
| Visions of demons tearing down the walls around my heart (Run)
| Видения демонов, разрушающих стены вокруг моего сердца (Беги)
|
| There’s no place better for these things that I hide
| Нет лучшего места для тех вещей, которые я прячу
|
| Than in the darkest reaches of my fragile mind
| Чем в самых темных уголках моего хрупкого разума
|
| And when the nightmares return
| И когда кошмары возвращаются
|
| You will have nowhere to run
| Вам некуда будет бежать
|
| Ire
| гнев
|
| Black void, you’re singing to me, it’s so easy
| Черная пустота, ты поешь мне, это так легко
|
| Hypnotise me as you render my mind weak
| Загипнотизируй меня, пока ты делаешь мой разум слабым
|
| Suffering in an anchored state, regression
| Страдание в заякоренном состоянии, регрессия
|
| Pulling me into depression, I close my eyes
| Втягивая меня в депрессию, я закрываю глаза
|
| A flame chain on my lungs, it burns me from the inside
| Цепь пламени на моих легких, она сжигает меня изнутри
|
| I’m paralysed
| я парализован
|
| My eyes fade into the blistering fire (Run)
| Мои глаза исчезают в пылающем огне (Беги)
|
| A haze I forever desire
| Туман, который я всегда желаю
|
| Mind abort me from this callous husk
| Не забудьте вырвать меня из этой черствой шелухи
|
| I’m sick of lying awake at night, seething
| Мне надоело лежать без сна по ночам, бурлить
|
| Made my home in a world of collisions
| Сделал свой дом в мире столкновений
|
| All the things that I feared came to being
| Все, чего я боялся, стало реальностью
|
| A victim of my own visions
| Жертва моих собственных видений
|
| The taste was sweet and the route was certain
| Вкус был сладок, и маршрут был определен
|
| Now it’s treacherous and twisted
| Теперь это коварно и искривлено
|
| There is no real course of action now to take
| Сейчас нет реального курса действий, который можно было бы предпринять.
|
| But forget you were there, forget you existed
| Но забудьте, что вы были там, забудьте, что вы существовали
|
| You fucking fail me
| Ты чертовски подвел меня
|
| Ire
| гнев
|
| Bearing down on me
| Надвигаясь на меня
|
| Ire
| гнев
|
| End this misery
| Покончи с этим страданием
|
| And when the nightmares return
| И когда кошмары возвращаются
|
| You will have nowhere to run
| Вам некуда будет бежать
|
| Ire, ire
| ярость, ярость
|
| And now it’s finally done
| И вот наконец свершилось
|
| You aren’t a friend of mine, no friend to anyone
| Ты мне не друг, никому не друг
|
| This has taken too much, more than I can allow
| Это заняло слишком много, больше, чем я могу позволить
|
| It’s hard to feel elation with all that weight on your brow
| Трудно чувствовать восторг, когда на лбу весь этот вес.
|
| And now you’re finally done
| И теперь вы, наконец, сделали
|
| A danger to yourself, a ticking time bomb
| Опасность для себя, бомба замедленного действия
|
| It’s no surprise your life is fucking heading south
| Неудивительно, что твоя жизнь катится на юг
|
| It’s hard to smell the roses with all that shit in your mouth | Трудно нюхать розы со всем этим дерьмом во рту |