| Cast aside off the light
| Отбросить свет
|
| Existence is a lie
| Существование – ложь
|
| We are just soulless vessels
| Мы просто бездушные сосуды
|
| Waiting to be tortured in this everlasting torment
| В ожидании пыток в этой вечной муке
|
| I am your fucking end
| Я твой чертов конец
|
| Cancerous entity we worship, we believe, we suffer, we worry, we pray to
| Раковая сущность, которой мы поклоняемся, мы верим, мы страдаем, мы беспокоимся, мы молимся
|
| We are the representation of the torment, the disease and hostility While the
| Мы являемся воплощением мучений, болезней и враждебности.
|
| fire’s on, nothing there will bring justice
| огонь горит, ничто там не принесет справедливости
|
| We’ll be your bitter end
| Мы будем вашим горьким концом
|
| I am unrelenting evil
| Я безжалостное зло
|
| This world got the better of me
| Этот мир одолел меня
|
| We all strive to be perfect
| Мы все стремимся быть идеальными
|
| So I’ll give you the perfect ending
| Так что я дам вам идеальный конец
|
| Hammer down the nails through your hands
| Забей гвозди руками
|
| Upside down
| Вверх ногами
|
| Hanging above the ground
| Висит над землей
|
| Black blood pours from your mouth
| Черная кровь льется изо рта
|
| Putrid mess
| Гнилостный беспорядок
|
| Hanging upside down
| Висит вверх ногами
|
| We are just soulless vessels
| Мы просто бездушные сосуды
|
| Waiting to be tortured in this everlasting torment
| В ожидании пыток в этой вечной муке
|
| I am your fucking end
| Я твой чертов конец
|
| Cancerous entity we worship, we will see, we worry, we suffer, we believe,
| Раковая сущность, которой мы поклоняемся, мы увидим, мы беспокоимся, мы страдаем, мы верим,
|
| we pray to
| мы молимся
|
| We are the representation of the torment, the disease and hostility While the
| Мы являемся воплощением мучений, болезней и враждебности.
|
| fire’s on, there will be no justice
| огонь горит, справедливости не будет
|
| Blood spills from your eyes as the demons awaken
| Кровь льется из твоих глаз, когда пробуждаются демоны.
|
| Burn me up kill me
| Сожги меня, убей меня
|
| Sever my entirety | Разорвите меня целиком |
| Break my bones as the weight of deaths on me
| Сломай мои кости, как тяжесть смертей на мне.
|
| Feed me this humanity
| Накорми меня этим человечеством
|
| This entire entity
| Вся эта сущность
|
| I will never be subdued to the pain that you have caused my family Darkest days
| Я никогда не смирюсь с той болью, которую ты причинил моей семье. Самые мрачные дни.
|
| of life and you’re still a great insanity, this will be the fall of man and
| жизни, а ты все еще большое безумие, это будет падением человека и
|
| pillaging
| мародерство
|
| The debt is clear | Долг чист |