| Peu importe où tu sais on ira n’importe où
| Независимо от того, где вы знаете, мы пойдем куда угодно
|
| Pourvus que l’on s'éloigne ici rien ne tien plus debout
| Пока мы уходим отсюда, ничто не стоит на месте
|
| Peut importe où aller s’il faut qu’on lâche tout
| Неважно, куда идти, если нам нужно отпустить.
|
| Pour tout recommencer ici je vais devenir fou
| Чтобы начать все здесь, я сойду с ума
|
| Emmène moi ailleurs (emmène moi)
| Забери меня (забери меня)
|
| Vis qu’une vie meilleur
| Жить лучше
|
| Tu sais tu sais tu sais tu sais tu sais qu’il est trop tard mon amour (trop
| Ты знаешь, ты знаешь, что знаешь, что знаешь, что знаешь, что уже слишком поздно, моя любовь (слишком
|
| tard)
| поздно)
|
| (oh yeah oh yeah)
| (о да о да)
|
| Sans toi sans toi sans toi sans toi je n’irais pas non
| Без тебя без тебя без тебя без тебя я бы не пошел нет
|
| Peut importe ceux qu’ils disent peu importe ont s’en fou
| Неважно, кто они говорят, неважно, им все равно
|
| Aller regarde moi tu vois bien que sa vaut le coup
| Давай, посмотри на меня, ты видишь, что это того стоит.
|
| Et tout ce qui nous blessent laissant le derrière nous
| И все, что причиняло нам боль, осталось позади
|
| Avant que tout s’efface je t’en supplie t’en supplie t’en supplie t’en supplie
| Прежде чем все исчезнет, я умоляю тебя, умоляю, умоляю, умоляю тебя
|
| t’en supplie même à genoux
| даже умоляю тебя на коленях
|
| Emmène moi ailleurs (emmène moi, emmène moi)
| Забери меня (возьми меня, забери меня)
|
| (Emmène moi, oh emmène moi)
| (Возьми меня, о, возьми меня)
|
| Vis qu’une vie meilleur (vis qu’une vie meilleur)
| Жить лучшей жизнью (Жить лучшей жизнью)
|
| Emmène moi ailleurs (emmène moi x6)
| Забери меня (забери меня x6)
|
| Vis qu’une vie… ooooh | Живи одной жизнью ... оооо |