| It seems that I just can’t win
| Кажется, я просто не могу победить
|
| I’ve been hurt time and time again
| Мне снова и снова причиняли боль
|
| Every time I give my heart somebody tears it all apart
| Каждый раз, когда я отдаю свое сердце, кто-то разрывает его на части
|
| Through the years, lord knows I must have shed a river of tears
| Через годы, Господь знает, я, должно быть, пролил реку слез
|
| I tried to be fair in every way
| Я пытался быть справедливым во всех отношениях
|
| I’d even ignored, yes, I have, things that people say
| Я даже игнорировал, да, я игнорировал то, что говорят люди
|
| Oh, still I’m lonely and all alone
| О, я все еще одинок и совсем один
|
| I’ve got no one I can call my own
| У меня нет никого, кого я мог бы назвать своим
|
| Through the years I know I must have shed a river of tears
| За эти годы я знаю, что, должно быть, пролил реку слез
|
| A river of tears, oh, how I yearned, yeah
| Река слез, о, как я тосковал, да
|
| Tears that flow
| Слезы текут
|
| Somebody tell me what I’m doing wrong
| Кто-нибудь, скажите мне, что я делаю неправильно
|
| Isn’t there anyone I can depend on
| Есть ли кто-нибудь, на кого я могу положиться?
|
| Through the years I know I must have shed a river of tears
| За эти годы я знаю, что, должно быть, пролил реку слез
|
| A river of tears, oh, how I’ve yearned, yes, I have
| Река слез, о, как я тосковал, да, я
|
| Tears that flow' oh, how I’ve yearned
| Текут слезы, о, как я тосковал
|
| Talking 'bout' talkin' 'bout a river
| Разговоры о реке
|
| Talkin' 'bout a river | Разговор о реке |