Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Frenesi , исполнителя - Ben E. King. Язык песни: Английский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Frenesi , исполнителя - Ben E. King. Frenesi(оригинал) |
| It was fiesta down in Mexico. |
| And so I stopped a while to see the show. |
| I knew that Frenesi meant 'please love me' and I could say Frenesi. |
| A lovely senorita caught my eye. |
| I stood enchanted as she wandered by. |
| And never knowing that it came from me. |
| I gently sighed Frenesi. |
| She stopped and raised her eyes to mine. |
| Her lips just pleaded to be kissed. |
| Her eyes were soft as candle shine. |
| So how could I resist. |
| Um, without a heart that I could call my own. |
| Oh, greater happiness I’ve never known. |
| Cos' her kisses are for me alone. |
| Who wouldn’t have said 'Frenesi'?. |
| She stopped and raised her eyes to mine. |
| Her lips just pleaded to be kissed. |
| Her eyes were soft as candle shine. |
| So how was I to resist. |
| Um, without a heart that I could call my own. |
| Oh, greater happiness I’ve never known. |
| Because her kisses were for me alone. |
| Who wouldn’t have said 'Frenesi'?. |
| Who wouldn’t have said 'Frenesi'?. |
| Um, who wouldn’t have said 'Frenesi'?. |
Френези(перевод) |
| Это была фиеста в Мексике. |
| И поэтому я остановился на некоторое время, чтобы посмотреть шоу. |
| Я знал, что Френези означает «пожалуйста, люби меня», и я мог сказать Френези. |
| Прелестная сеньорита привлекла мое внимание. |
| Я стоял очарованный, когда она шла мимо. |
| И никогда не зная, что это исходило от меня. |
| Я мягко вздохнул, Френези. |
| Она остановилась и подняла на меня глаза. |
| Ее губы просто просили, чтобы их поцеловали. |
| Ее глаза были мягкими, как блеск свечи. |
| Так как же я мог сопротивляться. |
| Гм, без сердца, которое я мог бы назвать своим. |
| О, большего счастья я никогда не знал. |
| Потому что ее поцелуи для меня одного. |
| Кто бы не сказал «Френези»? |
| Она остановилась и подняла на меня глаза. |
| Ее губы просто просили, чтобы их поцеловали. |
| Ее глаза были мягкими, как блеск свечи. |
| Так как же мне было сопротивляться. |
| Гм, без сердца, которое я мог бы назвать своим. |
| О, большего счастья я никогда не знал. |
| Потому что ее поцелуи были для меня одного. |
| Кто бы не сказал «Френези»? |
| Кто бы не сказал «Френези»? |
| Гм, кто бы не сказал «Френези»? |
| Название | Год |
|---|---|
| Stand By Me | 2014 |
| Stan By me | 2006 |
| Supernatural Thing, Pt. 1 ft. Жорж Бизе | 2005 |
| Street Tough | 1980 |
| Get It up for Love ft. Ben E. King | 2009 |
| A Star in the Ghetto ft. Ben E. King | 2009 |
| Supernatural Thing Pt 1 | 2009 |
| Spanish Harlem | |
| Will You Love Me Tomorrow | 2014 |
| Amor | |
| Supernatural Thing | 2017 |
| Don't Play That Song | 2020 |
| A Lover's Question | 2012 |
| Stand by Me (Covered on John Lennon's 'Rock 'N Roll') | 2014 |
| I (Who Have Nothing) from "The Sopranos" | 2013 |
| Besame Mucho | |
| Granada | |
| Do It in the Name of Love | 1974 |
| Perfidia | |
| I Can't Break the News to Myself | 2011 |