| My mama told me a long time ago
| Моя мама сказала мне давным-давно
|
| Remember, in love
| Помните, в любви
|
| There’s no easy road
| Нет легкой дороги
|
| You’ve got to give more than you get
| Вы должны отдавать больше, чем получаете
|
| You never know what to expect
| Никогда не знаешь, чего ожидать
|
| Hey, sometimes you’re up (up)
| Эй, иногда ты встаешь (вставаешь)
|
| Sometimes you’re down (down)
| Иногда ты опускаешься (вниз)
|
| Sometimes you whole word will
| Иногда вы все слово будете
|
| Come crashing down (crashing down)
| Приходите рухнуть (рухнуть)
|
| Oh, love can be
| О, любовь может быть
|
| No more than you make it
| Не больше, чем вы делаете это
|
| Hang on in there
| Подожди там
|
| And you’re gonna make it
| И ты собираешься сделать это
|
| Just get your strength
| Просто наберись сил
|
| From the Lord above
| От Господа выше
|
| Hey, do it (do it) do (do it)
| Эй, сделай это (сделай это), сделай (сделай это)
|
| Do it in the name of love
| Сделай это во имя любви
|
| (Do it) oh, yeah (do it)
| (Сделай это) о, да (сделай это)
|
| Why don’t you do it
| Почему бы вам не сделать это
|
| In the name of love (do it)
| Во имя любви (сделай это)
|
| You’ve got to work (work)
| Вы должны работать (работать)
|
| Fight (fight)
| Бой (бой)
|
| Try with all your might
| Старайся изо всех сил
|
| Get your strength from
| Получите свою силу от
|
| The Lord up above, oh, oh, hey
| Господь наверху, о, о, эй
|
| Do it in the name of love
| Сделай это во имя любви
|
| (Do it) and I’d like to see you try
| (Сделай это), и я хотел бы увидеть, как ты попробуешь
|
| (Do it) why don’t you
| (Сделай это), почему бы тебе не
|
| (Do it in the name of love)
| (Сделай это во имя любви)
|
| I’d like to see you try (do it)
| Я хотел бы увидеть, как вы попробуете (сделаете это)
|
| Why don’t you (do it) oh, no, no
| Почему бы тебе (не сделать это) о, нет, нет
|
| (Do it in the name of love)
| (Сделай это во имя любви)
|
| There’s temptations all around
| Кругом соблазны
|
| Don’t you let it get you down
| Не позволяй этому сломить тебя
|
| Think about your woman
| Подумай о своей женщине
|
| (Think about your woman)
| (Подумай о своей женщине)
|
| Think about your man
| Подумай о своем мужчине
|
| (Think about your man)
| (Подумай о своем мужчине)
|
| Keep it together
| Храните его вместе
|
| Stay hand in hand
| Держитесь рука об руку
|
| (Hand in hand)
| (Рука об руку)
|
| Sometimes you cause
| Иногда вы вызываете
|
| Each other so much pain
| Друг другу так много боли
|
| And then again
| А потом снова
|
| You’re sweet as sugar cane
| Ты сладкий, как сахарный тростник
|
| You’ve got to show
| Вы должны показать
|
| What you give for each other
| Что вы даете друг другу
|
| Then you will succeed as lovers
| Тогда вы добьетесь успеха как любовники
|
| Just get your strength from
| Просто черпай силы из
|
| The Lord up above (Lord above)
| Господь наверху (Господь наверху)
|
| And do it, do it
| И сделай это, сделай это
|
| Do it in the name of love
| Сделай это во имя любви
|
| (Do it) yeah, hey, hey (do it)
| (Сделай это) да, эй, эй (сделай это)
|
| Why don’t you do it in
| Почему бы вам не сделать это в
|
| The name of love (do it)
| Имя любви (сделай это)
|
| You’ve got to work (work)
| Вы должны работать (работать)
|
| Fight (fight)
| Бой (бой)
|
| Try with all your might
| Старайся изо всех сил
|
| Get your strength from
| Получите свою силу от
|
| The Lord up above
| Господь наверху
|
| (From the Lord above) oh
| (От Господа выше) о
|
| Do it in the name of love
| Сделай это во имя любви
|
| (Do it) why don’t you try (do it)
| (Сделай это), почему бы тебе не попробовать (сделай это)
|
| Do it, do it, do it
| Сделай это, сделай это, сделай это
|
| (Do it in the name of love)
| (Сделай это во имя любви)
|
| Hey, honey
| Эй, дорогуша
|
| Why don’t you try (do it)
| Почему бы вам не попробовать (сделать это)
|
| You can do it (do it)
| Вы можете сделать это (сделать это)
|
| Why don’t you
| Почему бы тебе не
|
| (Do it in the name of love) | (Сделай это во имя любви) |