| My blessed son, you…
| Мой благословенный сын, ты…
|
| You’ve got a lot to learn
| Вам нужно многому научиться
|
| So I’m your best friend
| Так что я твой лучший друг
|
| You love me, and
| Ты любишь меня, и
|
| Well I’ll tell you something:
| Хорошо, я скажу вам кое-что:
|
| «we're on the road to messy.»
| «мы на пути к беспорядку».
|
| Now the bees behind my eyes sing «beware,»
| Теперь пчелы за моими глазами поют «осторожно»,
|
| But my bee-stung tongue wants in there
| Но мой ужаленный пчелой язык хочет туда
|
| Beware, beware, beware of me
| Берегись, берегись, берегись меня
|
| If your heart is not on my side
| Если твое сердце не на моей стороне
|
| If your heart is not on my side
| Если твое сердце не на моей стороне
|
| If your heart is not on my side
| Если твое сердце не на моей стороне
|
| You’re not on my side anymore
| Ты больше не на моей стороне
|
| I steal a piece of your diary
| Я украл кусок твоего дневника
|
| I don’t think that looks like me
| я не думаю, что это похоже на меня
|
| Am I so cold, now that I’m older?
| Мне так холодно теперь, когда я стал старше?
|
| I tell you stories
| я рассказываю вам истории
|
| That doesn’t mean you know me
| Это не значит, что ты меня знаешь
|
| Now the bees behind my eyes sing, «beware,»
| Теперь пчелы за моими глазами поют: «Берегись»,
|
| But my bee-stung tongue wants in there
| Но мой ужаленный пчелой язык хочет туда
|
| So come at me with mouth open wide
| Так подойди ко мне с широко открытым ртом
|
| And i, like a jerk, I crawl inside
| А я, как придурок, заползаю внутрь
|
| Beware, beware, beware of me
| Берегись, берегись, берегись меня
|
| If your heart is not on my side
| Если твое сердце не на моей стороне
|
| If your heart is not on my side
| Если твое сердце не на моей стороне
|
| If your heart is not on my side, you’re not on my side anymore | Если твое сердце не на моей стороне, ты больше не на моей стороне |