| Undertow (оригинал) | Подводное течение (перевод) |
|---|---|
| And the tide swept it all away | И волна смыла все это |
| Deep within, storms are born this way | Глубоко внутри бури рождаются таким образом |
| Flow into the black and grey | Поток в черный и серый |
| As another mast sinks | Когда другая мачта тонет |
| Below the violent waves today | Сегодня под бурными волнами |
| And the rain will fall toward the sky tonight | И сегодня вечером дождь упадет в небо |
| And the seas rise and fall and sway | И моря поднимаются и опускаются и качаются |
| And this lost one will not escape | И этот потерянный не убежит |
| Try to swim against the waves | Попробуйте плыть против волн |
| As another crash lands | Когда очередная авария |
| To take the breath away again | Чтобы снова перевести дух |
| I can’t see the land, i’m sinking | Я не вижу земли, я тону |
| Another spire drowns | Еще один шпиль тонет |
| Beneath the undertow | Под отливом |
| And i can’t find the rhyme or reason | И я не могу найти рифму или причину |
| It’s getting hard | Становится тяжело |
| To keep myself from letting go | Чтобы удержать себя от отпуска |
