| And this silence is her life
| И эта тишина - ее жизнь
|
| Falling fast into the dark November sky
| Быстро падаю в темное ноябрьское небо
|
| Over voices she shall cry
| Над голосами она будет плакать
|
| Soundless screams are felt before the sun can rise
| Беззвучные крики ощущаются до восхода солнца
|
| Hear her voice as strong as steel
| Услышьте ее голос, сильный, как сталь
|
| Speaking long dead names to keep the evening still
| Говоря длинные мертвые имена, чтобы вечер оставался неподвижным
|
| In her heart rests all of time
| В ее сердце покоится все время
|
| Trapped for now in faith that death is still alive
| На данный момент в ловушке в вере, что смерть все еще жива
|
| To the fields and seas again
| К полям и морям снова
|
| Without sight we wander through the haze of this dark land
| Без зрения мы блуждаем сквозь дымку этой темной земли
|
| In a dream she gently cries
| Во сне нежно плачет
|
| In a tear her story moves to find the floor
| В слезах ее история движется, чтобы найти слово
|
| And she speaks before she goes away
| И она говорит, прежде чем уйти
|
| «Carry on my friend, but leave me not alone»
| «Веди, мой друг, но не оставляй меня одного»
|
| 'Til the reign of sleep again
| «До царствования сна снова
|
| Without sight we wander through the haze of this dark land
| Без зрения мы блуждаем сквозь дымку этой темной земли
|
| To the fields and seas again
| К полям и морям снова
|
| Without sight she wanders trough the haze of this lost land
| Без вида она бродит сквозь дымку этой потерянной земли
|
| To the seas again
| Снова к морям
|
| 'Till we find our lives agian
| «Пока мы не найдем нашу жизнь снова
|
| And the waves are crashing hard against the farthest shore | И волны сильно разбиваются о самый дальний берег |