| J’aurai quelle vie sans ma diva?
| Какая жизнь у меня будет без моей дивы?
|
| Cette belle fille sur le divan, j’ai quelle
| Эта красивая девушка на диване, у меня есть что
|
| J’ai b’soin d’sa douceur des îles
| Мне нужна его островная сладость
|
| Loin du trench, près des bâtiments
| Вдали от окопа, возле построек
|
| Loin d'être un type intrigant
| Далеко не интригующий парень
|
| J’me perd, quand j'écris tout s’redessine
| Я теряюсь, когда я пишу, все перерисовывается
|
| J’tire une taf sur mon pet
| Я получаю удар по моему пердуну
|
| T’aimerai que je sois moins bête
| Желаю тебе быть менее глупым
|
| J’dirai qu’ta sûrement peur de m’voir sombrer
| Я бы сказал, что ты наверняка боишься увидеть, как я тону
|
| T’irrite pas, nan mon cœur
| Не раздражайся, нет, мое сердце
|
| Tire une taf, prend mon cup
| Выпей, возьми мою чашку
|
| Bois une gorgée, c’est moi bae, un garçon vrai
| Сделай глоток, это я, детка, настоящий мальчик
|
| Mais tu l’sais bien t’as les plus belles seufs, elles m’atteignent
| Но ты это прекрасно знаешь, у тебя самые красивые яйца, они доходят до меня
|
| Elles font passer l’idée d’se lever le matin
| Они передают идею вставать по утрам
|
| (Parlons d’autre chose) x2
| (Поговорим о другом) x2
|
| J’la trompe pas, c’qu’elle veut, c’est le maintien
| Я ей не изменяю, она хочет содержания
|
| Mais si t’as envie d'être seul dit le maintenant
| Но если ты хочешь побыть один, скажи это сейчас
|
| (parlons d’autre chose)
| (давай поговорим о чем-нибудь другом)
|
| On sort après si t’as l’envie
| Мы выходим после, если вам это нравится
|
| Elle touche avec ses doigts la vitre
| Она касается стекла пальцами
|
| En regardant les étoiles, un vide apparaît quand s'éteint la ville
| Глядя на звезды, появляется пустота, когда город исчезает
|
| J’ai passé ma nuit à l’attendre elle
| Я провел ночь в ожидании ее
|
| A s’dire «au fond c’est quoi la vie? | Думать: «Что такое жизнь на самом деле? |
| «C'est d’passer de violence à tendresse
| «Это переход от насилия к нежности
|
| C’est laisser tous ses talents vibrés
| Это оставить все его таланты вибрировать
|
| J’aurai quelle vie sans ma diva? | Какая жизнь у меня будет без моей дивы? |
| Cette belle fille sur le divan, j’ai quelle
| Эта красивая девушка на диване, у меня есть что
|
| J’ai besoin d’sa douceur des îles
| Мне нужна его островная сладость
|
| Loin du trench, près des bâtiments
| Вдали от окопа, возле построек
|
| Loin d'être un type intrigant
| Далеко не интригующий парень
|
| J’me perd, quand j'écris tout se redessine
| Я теряю себя, когда я пишу, все перерисовывается
|
| Ce soir j’me perds
| Сегодня я заблудился
|
| (Septieme jour)
| (Седьмой день)
|
| Ce soir j’me perds
| Сегодня я заблудился
|
| (septieme jour)
| (седьмой день)
|
| En amour on s’perd elle a les jetons
| В любви мы теряем друг друга, у нее есть фишки
|
| Besoin d’un keum qui allège ton cœur
| Нужен парень, который облегчает ваше сердце
|
| Elle installe un blanc quand la neige tombe
| Она устанавливает заглушку, когда падает снег
|
| Du mal à voir ses yeux cachés par ses mèches blondes
| Трудно увидеть ее глаза, скрытые ее светлыми локонами
|
| Pourquoi tu pleures
| Почему ты плачешь
|
| J’suis un mec bien quand je veux
| Я хороший парень, когда хочу
|
| J’ai passé la main dans ses longs cheveux
| Я провел рукой по ее длинным волосам
|
| J’ai regardé ses grands yeux
| Я посмотрел в его большие глаза
|
| Tellement beau c’est temps-ci, eux
| Так красиво пора им
|
| Entre nous ça grésillait
| Между нами закипело
|
| Le silence a laissé mon cœur éteint comme un écran scié
| Тишина оставила мое сердце, как распиленный экран
|
| J’ai d’l’amour à donner, à prendre
| Я люблю давать, брать
|
| Encaisser une taule et apprendre
| Нажми и узнай
|
| C’est la vie qu’je connais, à cran, faut qu’jme consacre au ciel
| Это жизнь, которую я знаю, на грани, я должен посвятить себя небу
|
| On m’a dit «secoue toi, vie ta vie «Si jamais je goutte la médaille
| Мне сказали «встряхнись, живи своей жизнью», если я когда-нибудь уроню медаль
|
| A deux sur un scoot en Italie
| Двое на скутере в Италии
|
| Ton nom gravé sur la route en italique
| Ваше имя выгравировано на дороге курсивом
|
| On m’a dit «secoue toi, vie ta vie «Si jamais je goutte la médaille | Мне сказали «встряхнись, живи своей жизнью», если я когда-нибудь уроню медаль |
| Loin d’avoir un couple amical
| Далеко не дружеская пара
|
| Notre amour je ne compte pas l'étaler
| Наша любовь, которую я не собираюсь распространять
|
| J’aurai quelle vie sans ma diva?
| Какая жизнь у меня будет без моей дивы?
|
| Cette belle fille sur le divan, j’ai quelle
| Эта красивая девушка на диване, у меня есть что
|
| J’ai besoin d’sa douceur des îles
| Мне нужна его островная сладость
|
| Loin du trench, près des bâtiments
| Вдали от окопа, возле построек
|
| Loin d'être un type intrigant
| Далеко не интригующий парень
|
| J’me perd, quand j'écris tout se redessine
| Я теряю себя, когда я пишу, все перерисовывается
|
| Ce soir j’me perds
| Сегодня я заблудился
|
| (Septieme jour)
| (Седьмой день)
|
| Ce soir j’me perds
| Сегодня я заблудился
|
| (septieme jour) | (седьмой день) |