| Мы вымирающий вид, пора сажать семена
|
| Час настал, нам пора вести
|
| Мы вымирающий вид, пора сажать семена
|
| Час настал, нам пора вести
|
| Мы вымирающий вид, пора сажать семена
|
| Час настал, нам пора вести
|
| Мы вымирающий вид, пора сажать семена
|
| Час настал, нам пора вести
|
| Мы часть движения
|
| Это достигнет больших размеров и станет тем изменением, в котором мы нуждались.
|
| Проклят поврежденной структурой
|
| Мы попали в руки наших обманчивых лидеров
|
| Мы не будем в стороне от падения (падения)
|
| Это наша клятва; |
| бороться за нашу жизнь
|
| Мы должны восстать
|
| Нас предали, и пришло время разоблачить их
|
| Еще не поздно, вставай и присоединяйся к движению
|
| Мы оторвемся от вас
|
| Настал час вести эту войну
|
| Мы вернем то, что принадлежит нам, и заставим вас заплатить за ваши грехи
|
| Мы должны восстать
|
| Мы не будем в стороне от падения (падения)
|
| Это наша клятва; |
| бороться за нашу жизнь
|
| Бороться за нашу жизнь
|
| Бунтарь, подними ад против суровых угнетателей и их путей
|
| Пришло время освободить заключенных, помочь им сбежать
|
| От этой бюрократии, авторитета тошно
|
| Чтобы освободить нас от заключения, вы должны
|
| Поднимите кулак к небу, давай сегодня займем трон
|
| Пришло время исправить сломанную систему, она упадет
|
| Мы пришли отомстить за преступления, которые вы совершили
|
| Вы заплатите за страдания и ущерб, которые вы причинили
|
| О мире и каждом человеке, которому вы причинили боль
|
| Ты думаешь, что высоко на своем троне мы стоим сами по себе
|
| Сегодня вас ждет сюрприз, потому что мы не одиноки
|
| Мы не будем в стороне от падения (падения)
|
| Это наша клятва; |
| бороться за нашу жизнь
|
| Мы не будем в стороне от падения
|
| Мы должны бороться за свою жизнь
|
| Мы вымирающий вид, пора сажать семена
|
| Час настал, нам пора вести
|
| Мы вымирающий вид, пора сажать семена
|
| Час настал, нам пора вести |