| I let it rain, I clear it out
| Я позволяю дождю, я очищаю его
|
| I let it rain, I clear it out
| Я позволяю дождю, я очищаю его
|
| I let it rain, I clear it out
| Я позволю дождю, я убираюсь
|
| I let it rain, I clear it out
| Я позволяю дождю, я очищаю его
|
| Chicken noodle soup
| Куриный суп с лапшой
|
| Chicken noodle soup
| Куриный суп с лапшой
|
| Chicken noodle soup wit' a soda on the side
| Куриный суп с лапшой с содовой на гарнир
|
| Chicken noodle soup
| Куриный суп с лапшой
|
| Chicken noodle soup
| Куриный суп с лапшой
|
| Chicken noodle soup wit' a soda on the side
| Куриный суп с лапшой с содовой на гарнир
|
| From 광주 한 거시기의 gang, ayy
| Из банды 광주 한 거시기의, да
|
| 금남 충장 street 거긴 내 할렘
| улица 금남 충장 거긴 내 할렘
|
| 뉴런 입단 bounce with ma team, ayy
| 뉴런 입단 прыгай с моей командой, ауу
|
| 춤에 뻑 가 워커홀릭 매일, ayy
| 춤에 뻑 가 워커홀릭 매일, ауу
|
| 십대에 밤 새우며 성장한 case, ayy
| 십대에 밤 새우며 성장한 случай, ауу
|
| 내 키는 춤으로 매겨 I'm okay, ayy
| 내 키는 춤으로 매겨 Я в порядке, ауу
|
| 큰 비전 그려나가는 plan
| 큰 비전 그려나가는 план
|
| 꿈을 그려가는 애 리듬 지르밟는 스텝, ayy
| 꿈을 그려가는 애 리듬 지르밟는 스텝, ауу
|
| Popping, rocking, hopping, tutting, dougie, flexing, swaggin' (Woah)
| Поппинг, раскачивание, прыжки, трепетание, дуги, сгибание, размахивание (Вау)
|
| 아직 매일 같이 한시바삐 하지 날 위한 일 (Woah)
| 아직 매일 같이 한시바삐 하지 날 위한 일 (Уоу)
|
| 늘 나를 채찍해 당근은 트로피에
| 늘 나를 채찍해 당근은 트로피에
|
| 인생에 베팅해 춤은 나의 cash
| 인생에 베팅해 춤은 나의 деньги
|
| Hope on the street 이제 나만의 길
| Надежда на улице 이제 나만의 길
|
| With Becky G on the side
| С Бекки Джи на стороне
|
| Everyday I lit (Get it!)
| Каждый день я зажигал (Получить!)
|
| We always got love
| У нас всегда есть любовь
|
| For where we come from
| Откуда мы родом
|
| So let ‘em know what’s up, ooh
| Так дай им знать, что случилось, ох
|
| No matter wherever we go
| Куда бы мы ни пошли
|
| Bring it back to this place called home, babe
| Верни его в это место, называемое домом, детка.
|
| Now that you know it
| Теперь, когда вы это знаете
|
| Let me see you (Ooh, ooh, ooh, what, what)
| Позвольте мне увидеть вас (о, о, о, что, что)
|
| [Chorus: Becky G & J-Hope]
| [Припев: Бекки Джи и Джей-Хоуп]
|
| Chicken noodle soup
| Куриный суп с лапшой
|
| Chicken noodle soup
| Куриный суп с лапшой
|
| Chicken noodle soup wit' a soda on the side
| Куриный суп с лапшой с содовой на гарнир
|
| Chicken noodle soup
| Куриный суп с лапшой
|
| Chicken noodle soup
| Куриный суп с лапшой
|
| Chicken noodle soup wit' a soda on the side
| Куриный суп с лапшой с содовой на гарнир
|
| Chicken noodle soup
| Куриный суп с лапшой
|
| Chicken noodle soup
| Куриный суп с лапшой
|
| Chicken noodle soup wit' a soda on the side
| Куриный суп с лапшой с содовой на гарнир
|
| Chicken noodle soup
| Куриный суп с лапшой
|
| Chicken noodle soup
| Куриный суп с лапшой
|
| Chicken noodle soup wit' a soda on the side
| Куриный суп с лапшой с содовой на гарнир
|
| Chicken noodle, o pollo con espagueti
| Куриная лапша, o pollo con espagueti
|
| Ninguna de estas mujeres tiene el flow que tiene Becky
| Ninguna de estas mujeres tiene el flow que tiene Becky
|
| Latinoamericana, soy de aquí
| Латиноамериканская, соя де акви
|
| Carita de santa, pero freaky
| Карита де Санта, pero причудливый
|
| ¿Quién me va a decir si ya to' lo vi? | ¿Quién me va a decir si ya to' lo vi? |
| (Huh)
| (Хм)
|
| Donde yo nací no pensaban que una mujer iba a sobresalir
| Donde yo nací no pensaban que una mujer iba a sobresalir
|
| What you gonna do, what you gonna do? | Что ты собираешься делать, что ты собираешься делать? |
| (What, what?)
| (Что-что?)
|
| What you gonna do, what you gonna do? | Что ты собираешься делать, что ты собираешься делать? |
| (What, what?)
| (Что-что?)
|
| What you gonna do, what you gonna do? | Что ты собираешься делать, что ты собираешься делать? |
| (What, what?)
| (Что-что?)
|
| What you gonna do, what you gonna do
| Что ты собираешься делать, что ты собираешься делать
|
| Look back at it, lights, camera, action
| Оглянитесь назад, огни, камера, действие
|
| Definitivamente la mejor de la escena
| Definitivamente la mejor de la escena
|
| Word on the street we got the people reactin'
| Слово на улице, мы заставили людей реагировать
|
| La gente que critica simplemente me dan pena, haha
| La gente que crita simplemente me dan pena, ха-ха
|
| We always got love (Got love)
| У нас всегда есть любовь (есть любовь)
|
| For where we come from (Where we from)
| Откуда мы пришли (Откуда мы)
|
| So let 'em know what's up (Ooh, yeah)
| Так что дайте им знать, что случилось (О, да)
|
| No matter wherever we go
| Куда бы мы ни пошли
|
| Bring it back to this place called home, baby
| Верни его в это место, называемое домом, детка.
|
| Now that you know it
| Теперь, когда вы это знаете
|
| Let me see you (Ooh, ooh, ooh, what what?)
| Позвольте мне увидеть вас (о, о, о, что?)
|
| Go!
| Идти!
|
| I let it rain, I clear it out
| Я позволяю дождю, я очищаю его
|
| I let it rain, I clear it out
| Я позволяю дождю, я очищаю его
|
| I let it rain, I clear it out
| Я позволяю дождю, я очищаю его
|
| I let it rain, I clear it out
| Я позволяю дождю, я очищаю его
|
| Let's get it, let's get it
| Давайте, давайте, давайте
|
| Let's get it, let's get it
| Давайте, давайте, давайте
|
| Let's get it, let's get it
| Давайте, давайте, давайте
|
| Let's get it, let's get it
| Давайте, давайте, давайте
|
| I let it rain, I clear it out
| Я позволяю дождю, я очищаю его
|
| I let it rain, I clear it out (Turn up!)
| Я позволю дождю, я уберу его (Включи!)
|
| Chicken noodle soup
| Куриный суп с лапшой
|
| Chicken noodle soup
| Куриный суп с лапшой
|
| Chicken noodle soup wit' a soda on the side
| Куриный суп с лапшой с содовой на гарнир
|
| Chicken noodle soup
| Куриный суп с лапшой
|
| Chicken noodle soup
| Куриный суп с лапшой
|
| Chicken noodle soup wit' a soda on the side
| Куриный суп с лапшой с содовой на гарнир
|
| Chicken noodle soup
| Куриный суп с лапшой
|
| Chicken noodle soup
| Куриный суп с лапшой
|
| Chicken noodle soup wit' a soda on the side
| Куриный суп с лапшой с содовой на гарнир
|
| Chicken noodle soup
| Куриный суп с лапшой
|
| Chicken noodle soup
| Куриный суп с лапшой
|
| Chicken noodle soup wit' a soda on the side
| Куриный суп с лапшой с содовой на гарнир
|
| Let it be your rain, and bring it out, yo
| Пусть это будет твой дождь, и принеси его, йо
|
| Let it be your rain, just bring it out
| Пусть это будет твой дождь, просто принеси его
|
| Let it rain no more, I clear it out
| Пусть больше не идет дождь, я его убираю
|
| Let's get it, let's get it
| Давайте, давайте, давайте
|
| Let's get it, let's get it
| Давайте, давайте, давайте
|
| Let's get it, let's get it
| Давайте, давайте, давайте
|
| Let's get it, let's get it, ayy | Давайте, давайте, ауу |