| Loading up for the one that comes
| Загрузка для того, который придет
|
| there’s no time to take a breath, there is no time to speak
| нет времени перевести дух, нет времени говорить
|
| pack your sheets and let it be
| упакуйте свои простыни и пусть это будет
|
| Hurry up as you start to dry
| Поторопитесь, когда начнете сохнуть
|
| desert leaves won’t take your fault away without a leak
| листья пустыни не уберут твою вину без утечки
|
| better feeding howling beasts
| лучше кормить воющих зверей
|
| Let me out when it starts to sound
| Выпустите меня, когда это начнет звучать
|
| and when I’ll be back
| и когда я вернусь
|
| I swear it will be better
| Клянусь, так будет лучше
|
| Let me suggest the way in
| Позвольте мне предложить путь в
|
| Show me the road to the edge
| Покажи мне дорогу к краю
|
| Show me the best
| Покажи мне лучшее
|
| Sometimes it’s use to fight alone
| Иногда полезно сражаться в одиночку
|
| Now that we’re close to the end
| Теперь, когда мы близки к концу
|
| Show me your best
| Покажи мне свое лучшее
|
| As you said, this Fall won’t taste innocence
| Как ты сказал, этой осенью не будет вкуса невинности
|
| (And when I’ll be back…)
| (И когда я вернусь…)
|
| And when I’ll be back…
| И когда я вернусь…
|
| I swear it will be better
| Клянусь, так будет лучше
|
| and when you’ll be back
| и когда ты вернешься
|
| my head won’t lose the bearing
| моя голова не потеряет опору
|
| Stab me right here on my chest
| Ударь меня прямо здесь, в грудь
|
| Show me the road to the edge
| Покажи мне дорогу к краю
|
| Show me the best
| Покажи мне лучшее
|
| Sometimes it’s use to fight alone
| Иногда полезно сражаться в одиночку
|
| Now that we’re close to the end
| Теперь, когда мы близки к концу
|
| Show me your best
| Покажи мне свое лучшее
|
| As you said «fall down with me», I said «yeah»
| Когда ты сказал «падай со мной», я сказал «да»
|
| I was starting to think
| Я начал думать
|
| That getting bad was getting old
| Это стало плохо стареть
|
| But everybody was dressed with the worst of the faces, not even a chance
| Но все были одеты с худшими лицами, даже шанса
|
| To start with this
| Чтобы начать с этого
|
| it’s like a stop midway in the air
| это как остановка на полпути в воздухе
|
| it takes guts to start from the end, to call back your senses after you have
| требуется мужество, чтобы начать с конца, чтобы вернуть свои чувства после того, как вы
|
| been dead | был мертв |