Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Much More Was Lost , исполнителя - Be'lakor. Дата выпуска: 28.10.2021
Язык песни: Английский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Much More Was Lost , исполнителя - Be'lakor. Much More Was Lost(оригинал) |
| In gleaming morning sun we ran |
| Each day the day it all began |
| A flare was lit between the worlds we wandered |
| We bounded over broken log |
| Across the steppe, beyond the fog |
| To life in tiny fragments all felt bonded |
| By chance one noon we saw someone |
| Our words reached out they heard us come |
| But when eyes met, we glimpsed their hopeless sadness |
| We asked but found we could not fathom |
| What had sewn their sorrowed pattern |
| So we fled that lake and all its madness |
| But still we knew that life was good |
| And through that scare, our joy withstood |
| We found new thrills to chase and thoughts to wonder |
| Our days unfurled with troubles not |
| Through thistles kicked and thorns forgot |
| Til one day something new would drag us under |
| In dappled light that time we roamed |
| On higher land, our senses honed |
| A place so cold and new we had discovered |
| But then we saw we weren’t the first |
| A dreamer lay there, frozen, cursed |
| Much more was lost than ever was recovered |
| We ran, but this time with no joy |
| Each stumble shaping man from boy |
| A truth wept through from just behind life’s curtain |
| What drove them to that lonely end? |
| Is this the wound no one can mend? |
| A bleeding out of all that had been certain |
| Still others since have crossed our path |
| That man of buried aftermath |
| And she who seemed to wait and hide forever |
| So many moments came and went |
| Yet none were kept, as dreams were spent |
| And in this way old truths emerged together |
| We can recall, I think, a time |
| When footholds held and stories rhymed |
| And now we see that those we met were grasping |
| We know that they had felt it too |
| Until it left them, as they grew |
| To leave them looking back at us for asking |
| Those elders smiled through gritted jaw |
| A deluge held, but held no more |
| And as it broke, it brought new kinds of knowing |
| Return the mind to where it was |
| We try, but it won’t go, because |
| That mind has gone, and with it went a glowing |
| (перевод) |
| В сияющем утреннем солнце мы бежали |
| Каждый день, когда все началось |
| Между мирами, по которым мы бродили, зажглась вспышка |
| Мы перепрыгнули через сломанное бревно |
| По степи, за туманом |
| К жизни в крошечных фрагментах все чувствовали себя связанными |
| Случайно в полдень мы кого-то увидели |
| Наши слова протянулись, они услышали, как мы пришли |
| Но когда глаза встретились, мы увидели их безнадежную печаль |
| Мы спросили, но обнаружили, что не можем понять |
| Что сшило их печальный узор |
| Итак, мы бежали из этого озера и всего его безумия |
| Но все же мы знали, что жизнь была хороша |
| И через этот страх наша радость выстояла |
| Мы нашли новые острые ощущения, чтобы преследовать, и мысли, чтобы удивляться |
| Наши дни развернулись с бедами не |
| Сквозь чертополох пинали и шипы забывали |
| Пока однажды что-то новое не затянет нас |
| В пятнистом свете, когда мы бродили |
| На возвышенности наши чувства оттачивались |
| Место такое холодное и новое, которое мы открыли |
| Но потом мы увидели, что мы не первые |
| Там лежал мечтатель, застывший, проклятый |
| Было потеряно гораздо больше, чем когда-либо было восстановлено |
| Мы бежали, но на этот раз без радости |
| Каждый спотыкается, формируя мужчину из мальчика. |
| Правда прослезилась прямо из-за занавеса жизни |
| Что привело их к этому одинокому концу? |
| Это рана, которую никто не может залечить? |
| Кровотечение из всего, что было определено |
| Еще другие с тех пор пересекли наш путь |
| Этот человек похороненных последствий |
| И та, которая, казалось, ждала и пряталась навсегда |
| Так много моментов пришло и ушло |
| Но ни один не сохранился, так как были потрачены мечты |
| И таким образом старые истины возникли вместе |
| Мы можем вспомнить, я думаю, время |
| Когда плацдармы удерживались и истории рифмовались |
| И теперь мы видим, что те, кого мы встречали, хватались за |
| Мы знаем, что они тоже это почувствовали |
| Пока он не покинул их, когда они выросли |
| Чтобы они оглядывались на нас, чтобы спросить |
| Эти старейшины улыбались сквозь стиснутую челюсть |
| Наводнение состоялось, но больше не проводилось |
| И когда он сломался, он принес новые виды знаний |
| Вернуть разум туда, где он был |
| Мы пытаемся, но не получается, потому что |
| Этот разум ушел, а вместе с ним ушел и светящийся |
| Название | Год |
|---|---|
| The Smoke Of Many Fires | 2016 |
| Roots to Sever | 2016 |
| Hidden Window | 2021 |
| Whelm | 2016 |
| Luma | 2016 |
| Grasping Light | 2016 |
| Withering Strands | 2016 |