Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Grasping Light , исполнителя - Be'lakor. Песня из альбома Vessels, в жанре Дата выпуска: 23.06.2016
Лейбл звукозаписи: Napalm Records Handels
Язык песни: Английский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Grasping Light , исполнителя - Be'lakor. Песня из альбома Vessels, в жанре Grasping Light(оригинал) |
| Just downstream from that dark place |
| Where last beats fell and waters churned |
| A man looked down upon his face… |
| In reverie, his thoughts did turn: |
| To follow the river is to follow the arc |
| It does not drift, it does not wait |
| Find its course with limb and mind |
| There walks a man; |
| There runs his fate |
| To follow the river is to follow the thread |
| It does not lie, it does not leave |
| Drowning stones there as he does |
| He comes to think; |
| He comes to breathe |
| Something of that ember lives! |
| He feels it bide, he feels it wake |
| Looking out, but at itself |
| As if to speak; |
| As if to make |
| His vision forming, flowing now |
| In tumbling verse, in melting song |
| Crafting words there as he does |
| They echo out |
| They echo on: |
| «But a vessel, alive |
| For a time, I would thrive |
| That was all |
| Nothing more lay below it… |
| But a vessel, adrift |
| Not a theft, nor a gift |
| That was all — |
| But a pulse, but a poet» |
| To drink from the river is to meet with the arc |
| And drink until quenched |
| The man did |
| But a vessel, adrift |
| Not a theft, nor a gift |
| That was all — |
| But a pulse |
Хватающий свет(перевод) |
| Прямо вниз по течению от этого темного места |
| Где падали последние удары и взбалтывались воды |
| Мужчина посмотрел вниз на свое лицо… |
| В мечтах его мысли обратились: |
| Следовать за рекой значит следовать по дуге |
| Не дрейфует, не ждет |
| Найдите свой курс конечностями и разумом |
| Идет человек; |
| Там бежит его судьба |
| Следовать за рекой значит следовать за нитью |
| Не врёт, не уходит |
| Утопающие камни там, как и он |
| Он думает; |
| Он приходит дышать |
| Что-то из этого уголька живет! |
| Он чувствует, что он ждет, он чувствует, что он просыпается |
| Глядя вовне, но на себя |
| Как бы говорить; |
| Как будто сделать |
| Его видение формируется, течет сейчас |
| В кувыркающемся стихе, в тающей песне |
| Создавать слова там, как он |
| Они эхом |
| Они повторяют: |
| «Но сосуд, живой |
| Какое-то время я бы процветал |
| Это все |
| Под ним больше ничего не лежало… |
| Но судно, дрейфующее |
| Не кража и не подарок |
| Это все - |
| Но пульс, но поэт» |
| Пить из реки - значит встречаться с дугой |
| И пить, пока не погаснет |
| Человек сделал |
| Но судно, дрейфующее |
| Не кража и не подарок |
| Это все - |
| Но пульс |
| Название | Год |
|---|---|
| The Smoke Of Many Fires | 2016 |
| Roots to Sever | 2016 |
| Hidden Window | 2021 |
| Whelm | 2016 |
| Luma | 2016 |
| Withering Strands | 2016 |
| Much More Was Lost | 2021 |