| Don’t tell me shit dog
| Не говори мне дерьмо, собака
|
| Don’t tell me I ain’t shit
| Не говори мне, что я не дерьмо
|
| Gang
| Банда
|
| So my diamonds are bizarre
| Так что мои бриллианты странные
|
| Got some crazy rocks on it
| На нем есть сумасшедшие камни
|
| Got a crazy bitch, and a heavy bag
| Получил сумасшедшую суку и тяжелую сумку
|
| Might just flex on 'em (Flex on 'em)
| Мог бы просто согнуть их (согнуть их)
|
| But no one tells me shit (Nah)
| Но никто не говорит мне ни хрена (нет)
|
| But no one tells me shit (Nah)
| Но никто не говорит мне ни хрена (нет)
|
| But no one tells me shit (Nah)
| Но никто не говорит мне ни хрена (нет)
|
| But no one tells me shit (Skrr skrr skrr skrr)
| Но никто мне ни хрена не говорит (Скрр, скрр, скрр, скрр)
|
| Might just be a CEO (CEO)
| Может быть, просто генеральный директор (CEO)
|
| Have to boss on 'em
| Придется командовать ими
|
| Kick yo mommy out the door (Out the door)
| Выгони свою мамочку за дверь (за дверь)
|
| I’ma pass on 'em
| Я передам их
|
| But no one tells me shit (Nah)
| Но никто не говорит мне ни хрена (нет)
|
| But no one tells me shit (Nah)
| Но никто не говорит мне ни хрена (нет)
|
| But no one tells me shit (Nah)
| Но никто не говорит мне ни хрена (нет)
|
| But no one tells me shit (Skrr skrr skrr skrr)
| Но никто мне ни хрена не говорит (Скрр, скрр, скрр, скрр)
|
| So my money looking counterfeit, cause all these boys be fakers
| Так что мои деньги выглядят фальшивыми, потому что все эти мальчики мошенники
|
| And I doubled up my wealth, in just a year I got some paper
| И я удвоил свое состояние, всего за год я получил бумагу
|
| So I gotta take it easy, while I run this game, I might just taper
| Так что мне нужно успокоиться, пока я запускаю эту игру, я мог бы просто уменьшить
|
| Mommy got me working harder, balling like a Laker
| Мама заставила меня работать усерднее, играть как Лейкер
|
| Shooting threes while I pull up on your girl
| Стреляю тройками, пока подъезжаю к твоей девушке.
|
| Don’t need no ice breaker while I run to the bank, hook line and sinker
| Мне не нужен ледокол, пока я бегу к берегу, крючок и грузило
|
| I do this shit 24/7
| Я делаю это дерьмо 24/7
|
| Making two racks, thirty days, 24/7
| Изготовление двух стеллажей, тридцать дней, 24/7
|
| On my baby getting money shit, 24/7
| О том, что мой ребенок получает деньги дерьмо, 24/7
|
| Using math like a hypocrite, 24/7
| Используя математику как лицемер, 24/7
|
| Don’t get sick, don’t get strep, don’t get bronchitis
| Не болей, не болей стрептококком, не болей бронхитом
|
| That’s the finest
| Это лучшее
|
| Itty bitty tip, that you gonna get (True)
| Крошечный совет, который ты получишь (Правда)
|
| Baby, baby, baby, baby, you don’t listen to your tip
| Детка, детка, детка, детка, ты не слушаешь свой совет
|
| I heard you shut down six shows in China while you was sick
| Я слышал, ты закрыл шесть концертов в Китае, пока был болен.
|
| Wait, whoops I think I done it
| Подождите, упс, я думаю, что сделал это
|
| Bout my bread, I’d bun it
| Что касается моего хлеба, я бы его булочку
|
| Please go check my outfit
| Пожалуйста, проверьте мой наряд
|
| And she’s riding on my cockpit
| И она едет в моей кабине
|
| For that money, I’m an addict
| За эти деньги я наркоман
|
| Store the bags up in the attics
| Храните сумки на чердаках
|
| Yeah, your bitch be on some antics, ayy
| Да, твоя сука будет шалить, ауу
|
| Yeah, huh
| Да, да
|
| You can’t tell me shit
| Вы не можете сказать мне дерьмо
|
| Ayy, nah
| Эй, нет
|
| You can’t tell me shit
| Вы не можете сказать мне дерьмо
|
| So my diamonds are bizarre
| Так что мои бриллианты странные
|
| Got some crazy rocks on it
| На нем есть сумасшедшие камни
|
| Got a crazy bitch, and a heavy bag
| Получил сумасшедшую суку и тяжелую сумку
|
| Might just flex on 'em (Flex on 'em)
| Мог бы просто согнуть их (согнуть их)
|
| But no one tells me shit (Nah)
| Но никто не говорит мне ни хрена (нет)
|
| But no one tells me shit (Nah)
| Но никто не говорит мне ни хрена (нет)
|
| But no one tells me shit (Nah)
| Но никто не говорит мне ни хрена (нет)
|
| But no one tells me shit (Skrr skrr skrr skrr)
| Но никто мне ни хрена не говорит (Скрр, скрр, скрр, скрр)
|
| Might just be a CEO (CEO)
| Может быть, просто генеральный директор (CEO)
|
| Have to boss on 'em
| Придется командовать ими
|
| Kick yo mommy out the door (Out the door)
| Выгони свою мамочку за дверь (за дверь)
|
| I’ma pass on 'em
| Я передам их
|
| But no one tells me shit (Nah)
| Но никто не говорит мне ни хрена (нет)
|
| But no one tells me shit (Nah)
| Но никто не говорит мне ни хрена (нет)
|
| But no one tells me shit (Nah)
| Но никто не говорит мне ни хрена (нет)
|
| But no one tells me shit (Skrr skrr skrr skrr)
| Но никто мне ни хрена не говорит (Скрр, скрр, скрр, скрр)
|
| Dbangz, I love you
| Дбангз, я люблю тебя
|
| Man, nah, they don’t tell me shit
| Чувак, нет, они ни хрена мне не говорят
|
| Yo' girl just ask for a flick
| Эй, девочка, просто попроси щелчок
|
| I want to go to LA
| Я хочу поехать в Лос-Анджелес
|
| I just touch down in the six (The six)
| Я просто приземляюсь в шестерке (шестерке)
|
| I just came back from New Orleans
| Я только что вернулся из Нового Орлеана
|
| And I’m lookin' hella thick
| И я выгляжу чертовски толстой
|
| Pockets always getting fatter, but you know it’s counterfeit (It's fake)
| Карманы всегда становятся толще, но вы знаете, что это подделка (это подделка)
|
| On my skater shit
| На моем фигуристском дерьме
|
| Yo' girl wanna take a pic
| Эй, девочка, хочешь сфотографироваться
|
| Do it then I rake it quick, hopefully I make it big
| Сделай это, тогда я разгребу это быстро, надеюсь, я сделаю это большим
|
| Y’all be smokin' woods, I be smokin' spliffs
| Вы все будете курить лес, я буду курить косяки
|
| And if you think I’m lame
| И если вы думаете, что я хромой
|
| Well then you smokin' dick (I smoke dick)
| Ну, тогда ты куришь член (я курю член)
|
| I be downin' 40s, like I’m drinkin' soda
| Мне за 40, как будто я пью газировку
|
| I don’t pull no bitches, I don’t meet no quota (Eat my ass)
| Я не тяну никаких сучек, я не выполняю норму (съешь мою задницу)
|
| Drinkin' old E, like it’s Coca Cola
| Пью старую Е, как будто это кока-кола.
|
| Fuck I’m so hot, cause I’m from Arizona
| Черт, мне так жарко, потому что я из Аризоны
|
| I skate every day, I make music to get paid
| Я катаюсь каждый день, я пишу музыку, чтобы получать деньги
|
| I got sixty cougars on my dick and you not gettin' laid (Fuck me)
| У меня на члене шестьдесят пум, а ты не трахаешься (трахни меня)
|
| Yo grandma sit on my face
| Эй, бабушка, сядь мне на лицо
|
| Ballin' like I’m in the Lanes
| Баллин, как будто я на переулках
|
| Your girl just ate out my booty
| Твоя девушка только что съела мою попку
|
| I told her it wasn’t gay (It's not gay)
| Я сказал ей, что это не по-гейски (это не по-гейски)
|
| Nah, don’t tell me shit (Don't tell me shit)
| Нет, не говори мне дерьмо (Не говори мне дерьмо)
|
| Boy don’t tell me shit (Don't tell me shit)
| Мальчик, не говори мне дерьмо (Не говори мне дерьмо)
|
| Boy you gay as fuck (Don't tell me)
| Мальчик, ты чертовски гей (не говори мне)
|
| Nah, don’t tell me shit (Don't tell me shit)
| Нет, не говори мне дерьмо (Не говори мне дерьмо)
|
| Nah, don’t tell me shit (Shut up)
| Нет, не говори мне ни хрена (заткнись)
|
| Boy don’t tell me shit (Don't tell me shit)
| Мальчик, не говори мне дерьмо (Не говори мне дерьмо)
|
| Nah, you gay as fuck
| Нет, ты гей, как ебать
|
| Boy don’t tell me shit
| Мальчик, не говори мне дерьмо
|
| So my diamonds are bizarre
| Так что мои бриллианты странные
|
| Got some crazy rocks on it
| На нем есть сумасшедшие камни
|
| Got a crazy bitch, and a heavy bag
| Получил сумасшедшую суку и тяжелую сумку
|
| Might just flex on 'em (Flex on 'em)
| Мог бы просто согнуть их (согнуть их)
|
| But no one tells me shit (Nah)
| Но никто не говорит мне ни хрена (нет)
|
| But no one tells me shit (Nah)
| Но никто не говорит мне ни хрена (нет)
|
| But no one tells me shit (Nah)
| Но никто не говорит мне ни хрена (нет)
|
| But no one tells me shit (Skrr skrr skrr skrr)
| Но никто мне ни хрена не говорит (Скрр, скрр, скрр, скрр)
|
| Might just be a CEO (CEO)
| Может быть, просто генеральный директор (CEO)
|
| Have to boss on 'em
| Придется командовать ими
|
| Kick yo mommy out the door (Out the door)
| Выгони свою мамочку за дверь (за дверь)
|
| I’ma pass on 'em
| Я передам их
|
| But no one tells me shit (Nah)
| Но никто не говорит мне ни хрена (нет)
|
| But no one tells me shit (Nah)
| Но никто не говорит мне ни хрена (нет)
|
| But no one tells me shit (Nah)
| Но никто не говорит мне ни хрена (нет)
|
| But no one tells me shit
| Но никто не говорит мне дерьмо
|
| But no one tells me shit
| Но никто не говорит мне дерьмо
|
| But no one tells me shit
| Но никто не говорит мне дерьмо
|
| But no one tells me shit
| Но никто не говорит мне дерьмо
|
| But no one tells me shit
| Но никто не говорит мне дерьмо
|
| But no one tells me shit
| Но никто не говорит мне дерьмо
|
| But no one tells me shit
| Но никто не говорит мне дерьмо
|
| But no one tells me shit
| Но никто не говорит мне дерьмо
|
| But no one tells me shit | Но никто не говорит мне дерьмо |