| Down on myself, hope you're doing well | Я сам себе не друг — как ты, надеюсь, в мире? |
| I've been honestly going through hell | Честно, я скитаюсь по кругам подземной стужи. |
| Feeling troubled, no one to tell | Беспокойство как тень, но не найти доверенной шире. |
| Dodged a bullet, saved by the bell | Лишь чудом мимо пронеслась беда, как пуля в стуже. |
| |
| If we had to make up last weekend | Будь нам дано вернуть ушедший уикенд — |
| Saved the break up, just to be friends | Я сохранил бы разрыв, чтобы не потерять наш светлый плен. |
| I would not call in the past tense | Я бы не говорил о нас, как о прошлом, скользя по следу. |
| I would've not, not fallen for you | Я бы не стал, не стал бы падать в твои сети средь бреда. |
| |
| I thought we took it slow, anymore | Я думал, что наш путь — медленный ручей, но, увы, всё смятенье. |
| I might just break without you | Я, быть может, рассыплюсь без тебя, как хрустальное творенье. |
| Can't stop thinking about you | Не отпускает мысль о тебе, она — как звон в крови. |
| (Can't stop thinking ab-) | (Не отпускает мысль — ) |
| |
| She can't help herself at all | Её желания — вольны, ей не дано себя смирить. |
| She's falling deep in love | Она тонет в любви, без дна и далеких берегов. |
| Can't give you what you want | Я не могу исполнить то, чего жаждешь ты вновь. |
| My bad, I messed this up | Виновен — всё спутал, разрушил невидимый мост. |
| |
| Can barely help myself | С трудом сдерживаю себя — как треснувший лёд в апреле. |
| I'm falling out of love | Я выпадаю из любви, как с корабля — в метели. |
| Can't give you what you want | Я не могу исполнить твои желания вновь. |
| My bad, I messed this up | Виновен — всё спутал, разрушил невидимый мост. |
| |
| Stole my heart, she broke it to pieces | Она украла сердце, разбив его — будто чашу глиняную. |
| She said "I'm average", I picked up the pieces | Сказала: «Я обычна», — я собирал осколки, веруя вслепую. |
| She left the third time, she had her reasons | В третий раз ушла — у каждой тени есть своя причина. |
| I took her back, I had my reasons, oh, no | Я принял её вновь — и у меня была на это своя вершина, о нет. |
| |
| I can make time, hope you're doing fine | Я могу выкроить время, надеясь, что ты светла. |
| Hurt me when you lied, can't you take the signs? | Ты ранила обманом — неужели ты не видишь знака? |
| I can fix that, I won't hurt you | Я могу всё исправить — не трону тебя ни словом, ни знаком. |
| This ain't an act, yeah, I do this all for you | Это не игра, я делаю всё — и сердце, и страх, и боль — для тебя. |
| |
| I thought we took it slow, anymore | Я думал, что наш путь — медленный ручей, но, увы, всё смятенье. |
| I might just break without you | Я, быть может, рассыплюсь без тебя, как хрустальное творенье. |
| Can't stop thinking about you | Не отпускает мысль о тебе, она — как звон в крови. |
| (Can't stop thinking ab-) | (Не отпускает мысль — ) |
| |
| She can't help herself at all | Её желания — вольны, ей не дано себя смирить. |
| She's falling deep in love | Она тонет в любви, без дна и далеких берегов. |
| Can't give you what you want | Я не могу исполнить то, чего жаждешь ты вновь. |
| My bad, I messed this up | Виновен — всё спутал, разрушил невидимый мост. |
| |
| Can barely help myself | С трудом сдерживаю себя — как треснувший лёд в апреле. |
| I'm falling out of love | Я выпадаю из любви, как с корабля — в метели. |
| Can't give you what you want | Я не могу исполнить твои желания вновь. |
| My bad, I messed this up | Виновен — всё спутал, разрушил невидимый мост. |
| |
| She can't help herself at all (no, no, no, no, no, no) | Ей не остановить себя совсем (нет, нет, нет, нет, нет, нет) |
| She's falling deep in love | Она тонет в любви, без дна и далеких берегов. |
| Can't give you what you want | Я не могу исполнить то, чего жаждешь ты вновь. |
| My bad, I messed this up | Виновен — всё спутал, разрушил невидимый мост. |
| |
| Can barely help myself (no, no, no, no, no, no) | С трудом сдерживаю себя (нет, нет, нет, нет, нет, нет) |
| I'm falling out of love | Я выпадаю из любви, как с корабля — в метели. |
| Can't give you what you want | Я не могу исполнить твои желания вновь. |
| My bad, I messed this up | Виновен — всё спутал, разрушил невидимый мост. |
| |
| My bad, I messed this up | Виновен — всё спутал, разрушил невидимый мост. |
| My bad, I messed this up | Виновен — всё спутал, разрушил невидимый мост. |