| Umuligt, umuligt
| Невозможно, невозможно
|
| Ja, for hun troed', det var umuligt, umuligt
| Да, потому что она думала, что это невозможно, невозможно
|
| Ingen troed', hun vil' kom' tilbage
| Никто не думал, что она вернется
|
| Hun si’r, jeg' bedre end de andre på min' dårlig' dage
| Она говорит, что я лучше других в свои «плохие» дни.
|
| De si’r, det' luksus, for mig er det helt normalt
| Говорят, это роскошь, для меня это совершенно нормально
|
| Og jeg ved lige præcis, hva' hun gern' vil ha'
| И я точно знаю, чего "она" хотела бы.
|
| Og hun føler den, når hun gør sig klar
| И она чувствует это, когда готовится
|
| Hun gør sig klar på lidt rum-du-du-dumba
| Она готовится к небольшому пространству-ты-ты-тупица
|
| Hun si’r, hun ta’r i cinema med sin' veninder
| Она говорит, что идет в кино со своими друзьями
|
| Hun laver movie med mig
| Она снимает фильм со мной
|
| Hun si’r, hun ikk' er typen, der vil lær' af sin' fejl
| Она говорит, что не из тех, кто учится на своих ошибках.
|
| Hun ringer til mig, si’r, at hun er på vej
| Она звонит мне, говорит, что уже в пути.
|
| Habibi, jeg vil ønsk', jeg ku' sig', «nej»
| Хабиби, я хочу, я мог бы сказать «нет»
|
| Men det' så svært for mig, way ye
| Но мне так тяжело, как ты
|
| Hun si’r, hun ikk' er typen, der vil lær' af sin' fejl
| Она говорит, что не из тех, кто учится на своих ошибках.
|
| Hun ringer til mig, si’r, at hun er på vej
| Она звонит мне, говорит, что уже в пути.
|
| Habibi, jeg vil ønsk', jeg ku' sig', «nej»
| Хабиби, я хочу, я мог бы сказать «нет»
|
| Lige så snart hun kommer ind ad døren, vil hun aldrig hjem
| Как только она войдет в дверь, она никогда не вернется домой
|
| For hun troed' ikk', at nogle ku' gør hend' varm igen
| Ибо она «не думала», что какие-то коровы снова «разогревают» ее.
|
| Og nu' hun mundlam, ay
| И теперь она потеряла дар речи, ау
|
| For hun troed', det var umuligt, umuligt
| Ибо она думала, что это невозможно, невозможно
|
| Det går wili-wili-wili i hendes seng
| Это идет wili-wili-wili в ее постели
|
| Som melodier hun ikk' ka' få ud af hovedet igen
| Как мелодии она не ка снова выходит из головы
|
| Og nu' hun mundlam
| И теперь она безмолвна
|
| Ja, for hun troed', det var umuligt, umuligt
| Да, потому что она думала, что это невозможно, невозможно
|
| Hun vil vær' på toppen ligesom Tanger
| Она хочет быть на вершине, как Танжер
|
| Synger: «Uh-la-la», som en fra Franca
| Поет: "У-ла-ла", как у Франки
|
| Hun ligner Harraga — endt i Spania
| Она похожа на Харрагу - оказалась в Испании
|
| Hun lever livet farligt, for hun tog chancer
| Она живет опасно, потому что она рискнула
|
| Og hun føler den når hun gør sig klar
| И она чувствует это, когда готовится
|
| Hun gør sig klar på lidt rum-du-du-dumba
| Она готовится к небольшому пространству-ты-ты-тупица
|
| Hun si’r, hun ta’r i cinema med sin' veninder
| Она говорит, что идет в кино со своими друзьями
|
| Hun laver movie med mig
| Она снимает фильм со мной
|
| Hun si’r, hun ikk' er typen, der vil lær' af sin' fejl
| Она говорит, что не из тех, кто учится на своих ошибках.
|
| Hun ringer til mig, si’r, at hun er på vej
| Она звонит мне, говорит, что уже в пути.
|
| Habibi, jeg vil ønsk', jeg ku' sig', «nej»
| Хабиби, я хочу, я мог бы сказать «нет»
|
| Men det' så svært for mig, way ye
| Но мне так тяжело, как ты
|
| Hun si’r, hun ikk' er typen, der vil lær' af sin' fejl
| Она говорит, что не из тех, кто учится на своих ошибках.
|
| Hun ringer til mig, si’r, at hun er på vej
| Она звонит мне, говорит, что уже в пути.
|
| Habibi, jeg vil ønsk', jeg ku' sig', «nej»
| Хабиби, я хочу, я мог бы сказать «нет»
|
| Lige så snart hun kommer ind ad døren, vil hun aldrig hjem
| Как только она войдет в дверь, она никогда не вернется домой
|
| For hun troed' ikk', at nogle ku' gør hend' varm igen
| Ибо она «не думала», что какие-то коровы снова «разогревают» ее.
|
| Og nu' hun mundlam, ay
| И теперь она потеряла дар речи, ау
|
| For hun troed', det var umuligt, umuligt
| Ибо она думала, что это невозможно, невозможно
|
| Det går wili-wili-wili i hendes seng
| Это идет wili-wili-wili в ее постели
|
| Som melodier hun ikk' ka' få ud af hovedet igen
| Как мелодии она не ка снова выходит из головы
|
| Og nu' hun mundlam
| И теперь она безмолвна
|
| Ja, for hun troed', det var umuligt, umuligt
| Да, потому что она думала, что это невозможно, невозможно
|
| (Ja, for hun troed', det var umuligt, umuligt, ja
| (Да, потому что она думала', это было невозможно, невозможно, да
|
| Ja, for hun troed', det var umuligt, umuligt)
| Да потому что она думала', это было невозможно, невозможно)
|
| Hun si’r, hun har det helt perfekt herhjem' på min sofa
| Она говорит: «Дома она в полном порядке» на моем диване.
|
| Jeg sværger, jeg har det perfekt med, hun ligger på min sofa
| Клянусь, я в порядке, она лежит на моем диване
|
| Og hun føler den, når hun gør sig klar
| И она чувствует это, когда готовится
|
| Hun gør sig klar på lidt rum-du-du-dumba
| Она готовится к небольшому пространству-ты-ты-тупица
|
| Hun si’r, hun er i cinema med sin' veninder
| Она говорит, что она в кино со своими друзьями
|
| Hun laver movie med mig
| Она снимает фильм со мной
|
| Lige så snart hun kommer ind ad døren, vil hun aldrig hjem
| Как только она войдет в дверь, она никогда не вернется домой
|
| For hun troed' ikk', at nogle ku' gør hend' varm igen
| Ибо она «не думала», что какие-то коровы снова «разогревают» ее.
|
| Og nu' hun mundlam, ay
| И теперь она потеряла дар речи, ау
|
| For hun troed', det var umuligt, umuligt
| Ибо она думала, что это невозможно, невозможно
|
| Det går wili-wili-wili i hendes seng
| Это идет wili-wili-wili в ее постели
|
| Som melodier hun ikk' ka' få ud af hovedet igen
| Как мелодии она не ка снова выходит из головы
|
| Og nu' hun mundlam
| И теперь она безмолвна
|
| Ja, for hun troed', det var umuligt, umuligt
| Да, потому что она думала, что это невозможно, невозможно
|
| Ja, for hun troed', det var umuligt, umuligt, ja
| Да, потому что она думала, что это невозможно, невозможно, да
|
| Ja, for hun troed', det var umuligt, umuligt | Да, потому что она думала, что это невозможно, невозможно |