| Tilgiv mig, lalla, lalla
| Прости меня, лалла, лалла
|
| Men du må, du må, du må ikke døm' mig
| Но ты должен, ты должен, ты не должен меня осуждать
|
| For jeg fejler ligesom alle andre mennesker
| Потому что я, как и все люди, терплю неудачу
|
| Og det' ikk' sidste gang
| И это «не» в последний раз
|
| Habiba, vil du gå til højre eller venstre?
| Хабиба, ты пойдешь направо или налево?
|
| Ikk' mer' af det der romdokodomba
| Нет «больше» этой ромдокодомбы
|
| Zina, zina, tro nu på mig, når jeg si’r dig
| Зина, Зина, поверь мне теперь, когда я тебе скажу
|
| At jeg har ændret mig
| что я изменился
|
| Habiba, gouli liya, gouli liya, gouli liya (gouli liya)
| Хабиба, Гули Лия, Гули Лия, Гули Лия (Гули Лия)
|
| Ska' jeg virkelig flå mit hjerte ud før du ka' stole på mig?
| Мне действительно нужно вырвать свое сердце, прежде чем ты сможешь доверять мне?
|
| (Habiba, stol på mig)
| (Хабиба, поверь мне)
|
| Aji aji, er det med dig jeg ska' del' hayati? | Аджи аджи, это с тобой я "поделюсь" хаяти? |
| Ya, lalla
| Я, лалла
|
| Aji aji, er det med dig jeg ska' del' hayati?
| Аджи аджи, это с тобой я "поделюсь" хаяти?
|
| Ja, du ka' se det på mig, lalla
| Да, ты можешь видеть это во мне, лалла
|
| Ja, du ka' se det på mig, lalla
| Да, ты можешь видеть это во мне, лалла
|
| Aji aji, er det med dig jeg ska' dele hayati?
| Аджи аджи, это с тобой я поделюсь хаяти?
|
| Undskyld mig, lalla, lalla
| Прости меня, лалла, лалла
|
| Men du må, du må ikke efterlade mig
| Но ты должен, ты не должен оставлять меня
|
| Ikk' lyt til de såkaldte veninder
| Не слушай так называемых подруг
|
| For de' jaloux på dig
| Потому что они завидуют тебе
|
| Habiba, vil du gå til højre eller venstre?
| Хабиба, ты пойдешь направо или налево?
|
| Ikk' mer' af det der romdokodomba
| Нет «больше» этой ромдокодомбы
|
| Zina, zina, tro nu på mig, når jeg si’r dig
| Зина, Зина, поверь мне теперь, когда я тебе скажу
|
| At jeg har ændret mig
| что я изменился
|
| Habiba, gouli liya, gouli liya, gouli liya (gouli liya)
| Хабиба, Гули Лия, Гули Лия, Гули Лия (Гули Лия)
|
| Ska' jeg virkelig flå mit hjerte ud før du ka' stole på mig?
| Мне действительно нужно вырвать свое сердце, прежде чем ты сможешь доверять мне?
|
| (Habiba, stol på mig)
| (Хабиба, поверь мне)
|
| Aji aji, er det med dig jeg ska' del' hayati? | Аджи аджи, это с тобой я "поделюсь" хаяти? |
| Ya, lalla
| Я, лалла
|
| Aji aji, er det med dig jeg ska' del' hayati?
| Аджи аджи, это с тобой я "поделюсь" хаяти?
|
| Ja, du ka' se det på mig, lalla
| Да, ты можешь видеть это во мне, лалла
|
| Ja, du ka' se det på mig, lalla
| Да, ты можешь видеть это во мне, лалла
|
| Aji aji, er det med dig jeg ska' del' hayati?
| Аджи аджи, это с тобой я "поделюсь" хаяти?
|
| Way, way, way, way
| Путь, путь, путь, путь
|
| Way, way, way, way, waay (aha)
| Путь, путь, путь, путь, путь (ага)
|
| Waw, waw, waw, waaw
| Вау, вау, вау, вау
|
| Way, way, way, way
| Путь, путь, путь, путь
|
| Way, way, way, way, waay (aha)
| Путь, путь, путь, путь, путь (ага)
|
| Waw, waw, waw, waaw
| Вау, вау, вау, вау
|
| Jeg troede ikk', der var noget, der ku' komme mellem os
| Я не думал, что между нами может быть что-то
|
| Og jeg' ikk' typen, der pludselig bare gi’r op
| И я не тот парень, который просто сдается
|
| Jeg vil gi' dig alting, waah, men du gi’r mig ikke svar
| Я хочу дать тебе все, ваах, но ты не даешь мне ответа
|
| Ka' du se det på mig, lalla? | Ты видишь это во мне, лалла? |
| Ja, du ka' se det på mig, lalla
| Да, ты можешь видеть это во мне, лалла
|
| (Habiba, aji)
| (Хабиба, аджи)
|
| Aji aji, er det med dig jeg ska' del' hayati? | Аджи аджи, это с тобой я "поделюсь" хаяти? |
| Ya, lalla
| Я, лалла
|
| Aji aji, er det med dig jeg ska' del' hayati?
| Аджи аджи, это с тобой я "поделюсь" хаяти?
|
| (Tro nu på mig, baby)
| (Поверь мне сейчас, детка)
|
| Ja, du ka' se det på mig, lalla (ja, du ka' se det)
| Да, ты видишь это во мне, лалла (да, ты видишь это)
|
| Ja, du ka' se det på mig, lalla (ja, du ka' høre det)
| Да, ты видишь это во мне, лалла (да, ты это слышишь)
|
| Aji aji, er det med dig jeg ska' del' hayati?
| Аджи аджи, это с тобой я "поделюсь" хаяти?
|
| Tro nu på at jeg har ændret mig
| Теперь поверь, что я изменился
|
| Som livets toner de ka' ændre sig
| Как тона жизни они могут измениться
|
| Men dengang var jeg slet ikk' klar
| Но на тот момент я был совсем не готов
|
| Aji aji aji
| Аджи аджи аджи
|
| Tro nu på at jeg har ændret mig
| Теперь поверь, что я изменился
|
| Som livets toner de ka' ændre sig
| Как тона жизни они могут измениться
|
| Aji aji, er det med dig jeg ska' del' hayati? | Аджи аджи, это с тобой я "поделюсь" хаяти? |
| Ya, lalla | Я, лалла |