| Det må være på tide at fortælle, hvem jeg egentlig er
| Должно быть, пришло время сказать, кто я на самом деле
|
| Tro mig, jeg ville lyve, hvis jeg sagde til dig, det ikk' var svært
| Поверь мне, я бы солгал, если бы сказал тебе, что это не сложно
|
| For historien har ændret sig et par gange
| Ибо история менялась несколько раз
|
| Så jeg ved ikk' engang, hva' jeg ska' start med
| Так что даже не знаю с чего начать
|
| Jeg voksed' op i lejlighed med mor og far
| Я вырос в квартире с мамой и папой
|
| Bare rolig Nabil, jeg har ikk' glemt dig
| Не волнуйся, Набиль, я тебя не забыл
|
| En boligblok lidt uden for København
| Многоквартирный дом недалеко от Копенгагена
|
| Sam' med de andre
| Сэм с остальными
|
| Og jeg spilled' fodbold, indtil jeg brækked' min arm
| И я играл в футбол, пока не сломал руку
|
| Og så meldt min bror mig til et sangprogram
| А потом мой брат записал меня на вокальную программу
|
| Fik jeg egentlig takket ham?
| Я действительно поблагодарил его?
|
| Jeg tænker tanker
| я думаю мысли
|
| Det må være på tide at fortælle, hvem jeg egentlig er
| Должно быть, пришло время сказать, кто я на самом деле
|
| Tro mig, jeg ville lyve, hvis jeg sagde til dig, det ikk' var svært
| Поверь мне, я бы солгал, если бы сказал тебе, что это не сложно
|
| For historien har ændret sig et par gange
| Ибо история менялась несколько раз
|
| Så jeg ved ikk' engang, hva' jeg ska' start' med
| Так что даже не знаю с чего начать
|
| Min mor blev syg, da jeg var fire år
| Моя мать заболела, когда мне было четыре года
|
| Husker det hel' som om det var i går
| Помни все это, как будто это было вчера
|
| Men er det svaret på alle de syge behov?
| Но является ли это ответом на все нужды больных?
|
| Du må ikke døm' mig
| Вы не должны судить меня
|
| For jeg er bange for at mennesker svigter mig
| Потому что я боюсь, что люди меня подведут
|
| Så jeg elsker, selvom de ikk' elsker mig
| Так что я люблю, хотя они не любят меня
|
| Og jeg sårer piger, før de sårer mig
| И я причиняю боль девушкам до того, как они причиняют боль мне.
|
| Vil du ikk' hjælp' mig?
| Ты не хочешь мне «помочь»?
|
| Det må være på tide at fortælle, hvem jeg egentlig er
| Должно быть, пришло время сказать, кто я на самом деле
|
| Tro mig, jeg ville lyve, hvis jeg sagde til dig, det ikk' var svært
| Поверь мне, я бы солгал, если бы сказал тебе, что это не сложно
|
| For historien har ændret sig et par gange
| Ибо история менялась несколько раз
|
| Så jeg ved ikk' engang, hva' jeg ska' start' med
| Так что даже не знаю с чего начать
|
| Jeg tror, det' på tide at fortælle, hvem jeg egentlig er
| Я думаю, пришло время сказать, кто я на самом деле
|
| Tro mig, jeg ville lyve, hvis jeg sagde til dig, det ikk' var svært
| Поверь мне, я бы солгал, если бы сказал тебе, что это не сложно
|
| For historien har ændret sig et par gange
| Ибо история менялась несколько раз
|
| Så jeg ved ikk' engang, hva' jeg ska' start' med
| Так что даже не знаю с чего начать
|
| Glemmer aldrig, hvor det er, jeg kommer fra
| Никогда не забывай, откуда я родом
|
| Men glemmer tit de gode ting, I ga' til mig
| Но часто забываю то хорошее, что ты мне дал.
|
| Som en mor og far der begge elsked' mig
| Как мать и отец, которые любили меня
|
| Og nu har jeg de minder, ja
| И теперь у меня есть эти воспоминания, да
|
| Inderst inde vil jeg altid være et barn
| В глубине души я всегда буду ребенком
|
| For der var ikk' tid til at vær' det dengang
| Потому что тогда не было «времени быть»
|
| Ved godt, jeg har nogle issues, og tro mig, det har du jo ogs'
| Я знаю, что у меня есть некоторые проблемы, и поверь мне, у тебя тоже »
|
| Hvis jeg gi’r dig mit hjerte, lover du så, at du ikk' fucker det op?
| Если я отдам тебе свое сердце, ты обещаешь не облажаться?
|
| Jeg tror, det' på tide at fortælle, hvem jeg egentlig er
| Я думаю, пришло время сказать, кто я на самом деле
|
| Tro mig, jeg ville lyve, hvis jeg sagde til dig, det ikk' var svært
| Поверь мне, я бы солгал, если бы сказал тебе, что это не сложно
|
| For historien har ændret sig et par gange
| Ибо история менялась несколько раз
|
| Så jeg ved ikk' engang, hva' jeg ska' start' med
| Так что даже не знаю с чего начать
|
| Tror det' på tide at fortælle, hvem jeg egentlig er
| Думаю, пришло время сказать, кто я на самом деле
|
| Tro mig, jeg ville lyve, hvis jeg sagde til dig, det ikk' var svært
| Поверь мне, я бы солгал, если бы сказал тебе, что это не сложно
|
| For historien har ændret sig et par gange
| Ибо история менялась несколько раз
|
| Så jeg ved ikk' engang, hva' jeg ska' start' med | Так что даже не знаю с чего начать |