| 어느덧 몇 달 만 지나면 내 나인 서른셋
| Через несколько месяцев мои тридцать три
|
| 난 철 같은 거 안 든단 생각이 버릇 되서
| Я привык думать, что у меня нет железа.
|
| 애까지 딸렸지만 글렀지 어른 되기
| Несмотря на то, что у меня был ребенок, я был слишком молод, чтобы стать взрослым
|
| 마주하기 무서워 진지함을 거른 게
| Я боюсь смотреть на тебя, поэтому я пропустил серьезность
|
| 결국 날 여 까지 오게 했지 삼십 평생
| В конце концов, ты заставил меня прийти к десяти, тридцати на всю оставшуюся жизнь
|
| 별생각 없이 살아왔지
| Я жил, не думая
|
| 랩이 좋아 랩을 했고 사랑하는 사람 생겨
| Я читаю рэп, потому что мне нравится рэп, и я нашел того, кого люблю.
|
| 결혼하고 모두처럼 나도 행복을 바래왔지
| Выйдя замуж, я, как и все, желала счастья.
|
| 내가 사랑하는 이들이 직장을 갖길 원해서
| Потому что я хочу, чтобы люди, которых я люблю, имели работу
|
| 취업하고 살다 주변에서 또 랩 하길 권해서
| После жизни и работы окружающие предложили мне снова читать рэп.
|
| 다시 랩하고 싶어 쇼미더머니
| Я хочу снова читать рэп, покажи мне деньги
|
| 나갔다 우승하고 다시 랩을 하고 있는데
| Я вышел и выиграл, и я снова рэп
|
| 운 좋은 새끼 나도 알아 사실 요즘 방송 보면
| Счастливый ублюдок я знаю
|
| 내가 저짓을 어떻게 했나 싶지
| Интересно, как я это сделал
|
| But muthafucka I did it 요새 랩퍼들 죄다
| Но muthafucka я сделал это все эти рэперы
|
| 쇼미에 목매고 사는데 운이든 실력이든
| Я живу на шоу, будь то удача или мастерство
|
| 내가 해먹었어 꼬우면 너도 해봐 muthafucka
| Я сделал это, если ты это крутишь, ты тоже это делаешь, ублюдок
|
| 됐고 생각 좀 해야 될지 심란한 요즘이야
| Все кончено, и я не понимаю, стоит ли мне об этом думать.
|
| 철이 없어선지 재능이 없어선지
| Это потому, что у меня нет железа или у меня нет таланта?
|
| 내 지난 cd들위에 수북히 쌓인 먼지
| Пыль накопилась на моих старых компакт-дисках
|
| I’m still that kid
| я все тот же ребенок
|
| 기숙사에서 녹음하던 새끼
| Детеныша записали в общежитие
|
| 만난 친구새끼들은 항상
| Друзья, которых я встретил, всегда
|
| 애는 잘 크냐? | Ваш ребенок хорошо растет? |
| 밥벌이는 되냐?
| Ты можешь приготовить еду?
|
| 시발럼들 걱정은 고마운데
| Спасибо за заботу, Шибалумс.
|
| 내 앞가림은 내가 할게
| я закрою лицо
|
| 벌스원을 쓰고 담배한대
| Он носил куплет один и курил.
|
| 피는 동안 생각했는데도
| Хотя я думал, пока истекал кровью
|
| 여전히 답은 없지
| до сих пор нет ответа
|
| 내가 살던 방식을 하루 만에
| Как я жил за один день
|
| 바꿀 수도 없는 거고
| Это не может быть изменено
|
| 내가 써온 가사들에
| к лирике, которую я написал
|
| 적절히 메길 값도 없지
| Это даже не стоит платить должным образом
|
| 오후 다섯 시만 되면 퇴근하고 싶단 글들로
| Сообщения о том, что они хотят уйти с работы в 17:00
|
| 도배되는 내 폰에 단톡방들
| Групповые чаты на моем телефоне закрыты
|
| 불과 2년전 내 모습 난 그들의 삶을 알기에
| Кем я был всего два года назад, потому что я знаю их жизнь
|
| 지금 내 모습에 만족할 수 밖에
| Я могу быть доволен только тем, что я сейчас
|
| 돈과 명예는 쉽사리 따라오지 않지
| Деньги и слава не приходят легко
|
| 하고 싶은 일을 하며
| делать то, что я хочу делать
|
| 입에 풀칠할 수 있다는 이유로
| Потому что его можно вставить в рот
|
| 만족하기엔 세상에 시선은 너무도 가혹해
| Твой взгляд слишком суров на мир, чтобы быть удовлетворенным
|
| 하지만 난 랩 하는 예술가니까 난 오케이
| Но я рэп-исполнитель, так что я в порядке
|
| 라고 하기엔 시발 대가리가 좀 컸고
| Чтобы сказать это, моя гребаная голова была немного большой.
|
| 집에 가면 웃는 아들래미가 나를 반겨
| Когда я иду домой, мой улыбающийся сын Рэми приветствует меня.
|
| 가끔씩 눈을 감고 아내 아들 엄마 아빠
| Иногда я закрываю глаза и моя жена, сын, мама и папа
|
| 생각하면 목이 잠겨 물론
| Когда я думаю об этом, у меня, конечно, перехватывает горло
|
| 아들 둔 아들만 생각한다는
| Я думаю только о своем сыне, у которого есть сын
|
| 엄마아빠 땜에 속상해 하는
| расстроен из-за мамы и папы
|
| 동생에게도 미안하지
| жаль моего брата
|
| 이거다 씨발 내가 성공만하면 내 성격에
| К черту это, если у меня получится, моя личность
|
| 하나도 안 해도 되는 걱정이야
| Не о чем беспокоиться
|
| 넋두리는 이만하지
| Больше не жалуюсь
|
| I’m still that kid 긍정이 모토라던 새끼
| я все тот же ребенок
|
| 만난 친구들은 정신차리라고 하지
| Друзья, которых я встретил, говорят мне успокоиться
|
| 시발럼들 좆같이 얘기 해도
| Даже если ты говоришь дерьмо
|
| 나는 이 새끼들이 젤 좋지 | мне нравятся эти малышки |