| When we run both our feet are off the ground
| Когда мы бежим, обе наши ноги отрываются от земли
|
| If you were to slow it down, we would be falling
| Если бы вы замедлили его, мы бы упали
|
| Everyone chooses how to have their fun
| Каждый выбирает, как развлекаться
|
| Wait a while before you jump into the night and
| Подождите немного, прежде чем прыгнуть в ночь и
|
| Slip away
| Ускользнуть
|
| And if we take a minute
| И если мы возьмем минуту
|
| We can get our stories straight
| Мы можем рассказать наши истории прямо
|
| On and on in motion, moving
| Снова и снова в движении, в движении
|
| Just to slip away
| Просто ускользнуть
|
| Carry on
| Продолжать
|
| It’s gets darkest before dawn
| Темнее всего перед рассветом
|
| Wait a while
| Подожди немного
|
| It won’t be long until the morning
| До утра осталось недолго
|
| And if we take a minute
| И если мы возьмем минуту
|
| We can get our stories straight
| Мы можем рассказать наши истории прямо
|
| On and on in motion, moving
| Снова и снова в движении, в движении
|
| Just to slip away
| Просто ускользнуть
|
| And if we take a minute
| И если мы возьмем минуту
|
| We can get our stories straight
| Мы можем рассказать наши истории прямо
|
| On and on in motion, moving
| Снова и снова в движении, в движении
|
| Just to slip away
| Просто ускользнуть
|
| Slip away
| Ускользнуть
|
| Slip away
| Ускользнуть
|
| Slip away
| Ускользнуть
|
| And if we take a minute
| И если мы возьмем минуту
|
| We can get our stories straight
| Мы можем рассказать наши истории прямо
|
| On and on in motion, moving
| Снова и снова в движении, в движении
|
| Just to slip away
| Просто ускользнуть
|
| And if we take a minute
| И если мы возьмем минуту
|
| We can get our stories straight
| Мы можем рассказать наши истории прямо
|
| On and on in motion, moving
| Снова и снова в движении, в движении
|
| Just to slip away | Просто ускользнуть |