Перевод текста песни Le grand H de l'homme - Barbara Weldens

Le grand H de l'homme - Barbara Weldens
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Le grand H de l'homme, исполнителя - Barbara Weldens. Песня из альбома Le grand H de l'homme, в жанре Эстрада
Дата выпуска: 02.02.2017
Лейбл звукозаписи: Printival
Язык песни: Французский

Le grand H de l'homme

(оригинал)
C’est fini le temps d'être femme
D'être ronde et chaude comme du pain
C’est fini le temps des mamelles
Des femelles des nourrices et du sein
C’est fini
Place au temps de l’homme qui dormait
Qui veillait d’un oeil patriarche
Sur mon ventre et ma chair et mes cuisses
Et ses terres et ses cerfs et ses vaches
Place au temps de l’homme
Qui se libère qui s’arrache
Place au temps de l’homme qui m’habite
Homme !
En moi, toi l’homme, le macho dans mes tripes
L’homme qui m’habite
Toi qui te cachais derrière mon féminisme sournois
Toi que j'écoutais sans savoir
Toi qui exerçait ton hystérisant pouvoir
Toi qui m’a dressé contre toi
Toi !
L’homme en moi !
Tu as mangé ton hôte
La femme est bien digérée
Il n’en reste qu’une fumante apocalypse
La place est à toi Homme !
Il est venu le temps d'être un homme, ça y est !
Je l’ai conquis mon grand H !
Je n’ai plus peur
Plus mal au ventre
Plus de lait dans mes pis…
Le clito desséché…
Je l’ai conquis mon grand H
Je suis un homme
À la sueur de mon front
À la sueur de ma voix
Je suis un homme !
Prends-moi !
Exprime-toi par ma chair androgyne
Qu’une dernière fois j’accomplisse
La pénible et féminine besogne
De toi, homme, j’accouche !
Homme, tu es libre
Homme, tu es moi
Je l’ai conquis mon grand H
Place au temps de l’homme qui dormait
Qui veillait d’un oeil patriarche
Sur mon ventre et ma chair et mes cuisses
Et ses terres et ses cerfs et ses vaches
Place au temps de l’homme
Qui se libère qui s’arrache
Place au temps de l’homme qui m’habite

Великий ч человека

(перевод)
Пора быть женщиной
Быть круглым и теплым, как хлеб
Это время вымени
Женские медсестры и грудь
Это конец
Место во времени человека, который спал
Кто смотрел патриархальным взглядом
На моем животе, плоти и бедрах
И его земли, и его олени, и его коровы
Место во времена человека
Кто вырывается на свободу, кто отрывается
Место во времени человека, который живет во мне
Мужской !
Во мне, мужик, мачо в моих кишках
Человек, который живет во мне
Ты, кто спрятался за моим подлым феминизмом
Ты, кого я слушал, не зная
Вы, кто проявил свою истерическую силу
Ты, кто настроил меня против тебя
Ты !
Мужчина во мне!
Вы съели своего хозяина
Женщина хорошо переваривается
Остается только дымящийся апокалипсис
Место твое Человек!
Пора быть мужчиной, вот и все!
Я покорил его своей столицей H!
я больше не боюсь
Больше боли в животе
Больше молока в моем вымени...
Пересохший клитор...
Я завоевал это моя столица H
я - человек
В поте лица
В поте моего голоса
Я - человек !
Возьми меня !
Говори через мою андрогинную плоть
Это последний раз, когда я выполняю
Болезненная и женская работа
От тебя, мужик, я рожу!
Человек, ты свободен
человек ты я
Я завоевал это моя столица H
Место во времени человека, который спал
Кто смотрел патриархальным взглядом
На моем животе, плоти и бедрах
И его земли, и его олени, и его коровы
Место во времена человека
Кто вырывается на свободу, кто отрывается
Место во времени человека, который живет во мне
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Ému mais digne 2017
Je ne veux pas de ton amour 2017
Du pain pour les réveille-matin 2017
L'organique vibration 2017
À mes flancs 2017

Тексты песен исполнителя: Barbara Weldens