Перевод текста песни L'organique vibration - Barbara Weldens

L'organique vibration - Barbara Weldens
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни L'organique vibration , исполнителя -Barbara Weldens
Песня из альбома: Le grand H de l'homme
В жанре:Эстрада
Дата выпуска:02.02.2017
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:Printival

Выберите на какой язык перевести:

L'organique vibration (оригинал)Органическая вибрация (перевод)
La porte s’ouvrit Дверь открылась
Comme un couvercle isothermique Как изолированная крышка
S’engouffra la nuit et des vapeurs cyclothymiques Окутала ночь и циклотимические пары
S’emparèrent de moi схватил меня
Je fus… Happée Я был... пойман
Le sas se referma Шлюз закрыт
Étouffant le silence Удушение тишины
Une seule brève fois j’ai battu des paupières Всего один короткий раз я моргнул
Mon regard traversa l'épaisse odeur de bière et tout au bout des mes yeux Мой взгляд пересек густой запах пива и дошел до моих глаз.
Sur une cible На цель
Indestructibl нерушимый
Me regard se brisa Мой взгляд раскололся
Nt нет
Une autre flèche tu l’arrêtes, net… Еще одна стрела, ты остановишь ее, сеть ...
… Et je n’avais de cesse de jouer à pulvériser mon regard sur ta beauté quand …И я продолжал играть, брызгая взглядом на твою красоту, когда
soudain: вдруг, внезапно:
Lasse d'être ma cible Устал быть моей целью
Volte-face faisant поворот лица
Aiguisée, terrible Острый, ужасный
Précise et bouleversante Точный и потрясающий
Tu renversas l’univers Ты перевернул вселенную вверх дном
Armas, visas, décochas Армас, визы, déchochas
À peine comprenais-je avoir été touchée que je m’effondrai debout Едва я понял, что меня тронули, что я рухнул стоя
Droite Верно
Béate блаженный
Jaillissent aussi fort que les sons Весна так громко, как звуки
Électriques impulsions Электрические импульсы
Matrice mastiquante des ondes Волновая жевательная матрица
En interconnexion В межсоединении
Jaillissent comme le son Весна, как звук
Les mots Слова
La voix Звук
L’organique vibration Органическая вибрация
Comme un cri qui recule Как отступающий крик
Et qui déchire deux fois И это слезы дважды
Comme ton cul qui ondule Как твоя волнистая задница
À chacun de tes pas С каждым вашим шагом
Comme des talons qui claquent Как щелканье каблуками
Comme un fémur qui craque Как трескающееся бедро
Comme le bruit délicat Как тонкий звук
Du squelette du chat Из скелета кошки
Qui n’aurait que les os У кого были бы только кости
Que les os sous la peau Чем кости под кожей
Et… И…
Les sons звуки
La voix Звук
L’organique vibration Органическая вибрация
Dan mes tempes В моих храмах
Le sang qui circule Кровь, которая циркулирует
Dans mon sang В моей крови
Les cellules se bouscules Клетки толкаются
Et j’entends И я слышу
Vacarme apocalyptique Апокалиптический шум
Intérieur génétique Генетический интерьер
Tout un cirque, tout un cirque Целый цирк, целый цирк
Tout un cirque ! Настоящий цирк!
Frénétique ! Бешеный!
La chair Плоть
La voix Звук
L’organique vibration Органическая вибрация
Jaillissent Хорошо
Jaillissent aussi fort que les sons Весна так громко, как звуки
Électriques impulsions Электрические импульсы
Matrice mastiquante des ondes Волновая жевательная матрица
En interconnexion В межсоединении
Jaillissent comme le son Весна, как звук
Les mots Слова
La voix Звук
L’organique vibration Органическая вибрация
Jaillissent Хорошо
Ce n’est rien d’autre qu’un peu de nous qui jaillit Это не что иное, как часть нас, выплескивающаяся наружу
Qu’importent les mots qu’importent Какое значение имеют слова
Qu’importe le piano Независимо от фортепиано
Qu’importe la chanson Независимо от песни
Ce n’est rien d’autre qu’un peu de nous qui jaillitЭто не что иное, как часть нас, выплескивающаяся наружу
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: