| человек, друг, брат
|
| Этим летним вечером тридцатые годы возводят очевидную красоту
|
| Солнце наполняет твою кожу кипящей кровью
|
| Еще одна кожа, и твоя кожа может расколоться.
|
| Как фруктовый взрыв сахара и янтаря
|
| человек, друг, брат
|
| В этот пьяный вечер весёлая дружба от нежности отягощается.
|
| И на тон старых приятелей
|
| Пьяные глаза и улыбка, которая кусает
|
| Мы говорим, что любим друг друга, и это имеет смысл... Лонг
|
| Долгое время тишина сопутствует сказанным словам
|
| Его немой симфонии
|
| И мы пьем вечер, приправленный сожалением
|
| человек, друг, брат
|
| Нас обоих кормят из одного вымени в ту же ночь
|
| Это та же земля, которая нас баюкает, та же самая стяжка, которая нас угнетает
|
| Та же кровь, которую мы плюем в наши голоса
|
| То же вино мы сжигаем в нашей печени
|
| человек, друг, брат
|
| Ты прекрасна, ты корявая, как виноградная лоза, от волос до корней.
|
| И твой дрожащий рот ликует какою-то раскрашенной оскорблением исповедью
|
| Но уже вибрация заканчивается
|
| Задохнулся от окурка на губах
|
| Долгое молчание сопровождает проклятых
|
| Замаскированное доверие
|
| И мы пьем пряное утро бессонной ночи
|
| человек, друг, брат
|
| Солнце сыграло с нами злую шутку впереди, он снова выиграл
|
| Его свет припудривает нас бледностью, мы должны присоединиться к отблескам
|
| Пусть благожелательный мир зажжет наковальню
|
| Наковальня, которую освещает нам день
|
| человек, друг, брат
|
| Сделайте так, чтобы объятие длилось секунду слишком долго для этого мира так быстро
|
| человек, друг, брат
|
| Эта ночь была нашей, но мир принадлежит другим, и день возвращает нас
|
| человек, друг, брат
|
| Жизнь того стоит, потому что ты знаешь, что я люблю тебя, и я знаю, что ты любишь меня.
|
| Братцы, я иду домой, я немного шатаюсь, но я чувствую ваши глаза позади меня
|
| которые несут меня
|
| И в последний смех
|
| На пороге
|
| Вы упорствуете, и вы подписываете
|
| Перемещено, но достойно! |