Перевод текста песни Ému mais digne - Barbara Weldens

Ému mais digne - Barbara Weldens
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Ému mais digne, исполнителя - Barbara Weldens. Песня из альбома Le grand H de l'homme, в жанре Эстрада
Дата выпуска: 02.02.2017
Лейбл звукозаписи: Printival
Язык песни: Французский

Ému mais digne

(оригинал)
Homme, ami, frère
En ce soir d'été, la trentaine érige l'évidente beauté
Le soleil engorge ta peau d’un sang qui bouillonne
Encore un peau et ton cuir pourrait fendre
Comme un fruit éclaté de sucre et d’ambre
Homme, ami, frère
En ce soir d’ivresse, l’allègre amitié s’alourdit de tendresse
Et sur le ton que prennent les vieux copains de peine
Les yeux saouls et le sourire qui se mord
On se dit qu’on s’aime et ça raisonne… Longtemps
Longtemps le silence accompagne les mots dits
De sa muette symphonie
Et nous buvons le soir épicé de regrets
Homme, ami, frère
Nous sommes tous deux nourris à la même mamelle de la même nuit
C’est la même terre qui nous berce, la même chape qui nous oppresse
Le même sang que nous crachons dans nos voix
Le même vin que nous brûlons dans nos foies
Homme, ami, frère
Tu es beau, tu es noueux comme la vigne des crins jusqu’aux racines
Et ta bouche tremblante exulte quelque aveu fardé d’insultes
Mais déjà la vibration s’achève
Étouffée par le mégot à tes lèvres
Longtemps le silence accompagne les maudits
Confidences travesties
Et nous buvons le matin épicé de nuit blanche
Homme, ami, frère
Le soleil nous a joué un tour d’avance, il a gagné encore
Sa lumière nous poudre de pâleur, il nous faut rejoindre les lueurs
Que le monde bienveillant allume, l’enclume
L’enclume que le jour allume pour nous
Homme, ami, frère
Fais durer l’accolade une seconde de trop pour ce monde si prompt
Homme, ami, frère
Cette nuit était la nôtre mais le monde est aux autres et le jour nous reprend
Homme, ami, frère
La vie en vaut la peine car tu sais que je t’aime et je sais que tu m’aimes
Frères, je rentre chez moi, je titube un peu mais je sens dans mon dos tes yeux
qui me portent
Et dans un dernier rire
Sur le pas de ta porte
Tu persistes et tu signes
Ému mais digne !

Тронутый, но достойный

(перевод)
человек, друг, брат
Этим летним вечером тридцатые годы возводят очевидную красоту
Солнце наполняет твою кожу кипящей кровью
Еще одна кожа, и твоя кожа может расколоться.
Как фруктовый взрыв сахара и янтаря
человек, друг, брат
В этот пьяный вечер весёлая дружба от нежности отягощается.
И на тон старых приятелей
Пьяные глаза и улыбка, которая кусает
Мы говорим, что любим друг друга, и это имеет смысл... Лонг
Долгое время тишина сопутствует сказанным словам
Его немой симфонии
И мы пьем вечер, приправленный сожалением
человек, друг, брат
Нас обоих кормят из одного вымени в ту же ночь
Это та же земля, которая нас баюкает, та же самая стяжка, которая нас угнетает
Та же кровь, которую мы плюем в наши голоса
То же вино мы сжигаем в нашей печени
человек, друг, брат
Ты прекрасна, ты корявая, как виноградная лоза, от волос до корней.
И твой дрожащий рот ликует какою-то раскрашенной оскорблением исповедью
Но уже вибрация заканчивается
Задохнулся от окурка на губах
Долгое молчание сопровождает проклятых
Замаскированное доверие
И мы пьем пряное утро бессонной ночи
человек, друг, брат
Солнце сыграло с нами злую шутку впереди, он снова выиграл
Его свет припудривает нас бледностью, мы должны присоединиться к отблескам
Пусть благожелательный мир зажжет наковальню
Наковальня, которую освещает нам день
человек, друг, брат
Сделайте так, чтобы объятие длилось секунду слишком долго для этого мира так быстро
человек, друг, брат
Эта ночь была нашей, но мир принадлежит другим, и день возвращает нас
человек, друг, брат
Жизнь того стоит, потому что ты знаешь, что я люблю тебя, и я знаю, что ты любишь меня.
Братцы, я иду домой, я немного шатаюсь, но я чувствую ваши глаза позади меня
которые несут меня
И в последний смех
На пороге
Вы упорствуете, и вы подписываете
Перемещено, но достойно!
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Je ne veux pas de ton amour 2017
Du pain pour les réveille-matin 2017
Le grand H de l'homme 2017
L'organique vibration 2017
À mes flancs 2017

Тексты песен исполнителя: Barbara Weldens