| Sino alla morte
| До смерти
|
| Mi protesto d’adorarvi
| Я протестую, чтобы обожать тебя
|
| Voglio amarvi
| я хочу тебя любить
|
| A dispetto del tempo
| Несмотря на время
|
| E della sorte
| И судьбы
|
| Sino alla morte
| До смерти
|
| L’inanellato crine
| Кольчатый конский волос
|
| Che biondeggia superbo in masse d’oro
| Которые блондинки гордо в золотых массах
|
| Per le man dell’età divenga argento;
| Для рук возраста он становится серебряным;
|
| L’amorose rovine
| Влюбленные руины
|
| Della vostra beltà ch’io tanto adoro
| Твоей красоты, которую я так обожаю
|
| Calpesti il tempo a consumarle intento
| Вы топчете время, отнимающее у них намерение
|
| Resti ogni lume spento
| Пусть каждый свет останется погашенным
|
| Delle pupille, e d’ostri e di cinabri
| Зрачков, страусов и киновари
|
| Veggansi impoverir le guance e i labri
| Щеки и губы выглядят обедненными
|
| Pur del pensiero
| Пур мысли
|
| Che nudre l’alma
| Какая обнаженная душа
|
| Havrà la palma
| У него будет пальма первенства
|
| Il cieco Arciero
| Слепой лучник
|
| Al desio ch’a voi s’aggira
| При желании, чтобы он бродил вокруг тебя
|
| Che per voi sempre sospira
| Который всегда вздыхает для вас
|
| Goderò del mio core aprir le porte
| Я буду наслаждаться своим сердцем, открывая двери
|
| Sino alla morte
| До смерти
|
| Turbi la fede mia
| Ты нарушаешь мою веру
|
| Il tosco de gl’amanti
| Тоско де глааманти
|
| La ministra de' pianti
| Министр слез
|
| L’origin d’ogni mal: la gelosia
| Происхождение всех болезней: зависть
|
| Servirò la tiranna
| Я буду служить тирану
|
| Ch’a morir mi condanna
| Кто приговаривает меня к смерти
|
| Tra cure ne' martir, fra le ritorte
| Между исцелениями и мучениками, между поворотами
|
| Sino alla morte
| До смерти
|
| Scuota la mia costanza
| Поколебать мое постоянство
|
| La nemica d’amore
| враг любви
|
| La madre del dolore
| Мать боли
|
| La furia d’ogni cor: la lontananza
| Ярость каждого сердца: расстояние
|
| In adorar costei
| обожать ее
|
| Con tutti i voti miei
| Со всеми моими отметками
|
| Mi vedrà quale Anteo sorger più forte
| Он увидит меня, какой Антей поднимется сильнее
|
| Sino alla morte
| До смерти
|
| Può la fortuna
| Может удача
|
| Trarmi lontano
| Забери меня отсюда
|
| Ma sempre invano
| Но всегда напрасно
|
| Gl’affanni aduna
| Беспокойства собираются
|
| Aque non serba il fiume dell’oblio
| Аква не держит реки забвения
|
| Che bastino a temprar l’incendio mio
| Пусть их хватит, чтобы умерить мой огонь
|
| Poiché ad estinguer l’amoroso foco
| Потому что погасить любовный огонь
|
| Ci vuol un mare, anzi ch’un mare è poco
| Требуется море, действительно море мало
|
| Io so ch’alle faville degl’amanti
| Я знаю, что искры влюбленных
|
| Tutti i mari alla fin non son bastanti | В конце концов, на все моря не хватит |