Перевод текста песни Strozzi: Cantate, Ariette e Duetti, Op. 2 No. 17: Il Lamento (Sul Rodano severo) - Emőke Baráth, Барбара Строцци

Strozzi: Cantate, Ariette e Duetti, Op. 2 No. 17: Il Lamento (Sul Rodano severo) - Emőke Baráth, Барбара Строцци
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Strozzi: Cantate, Ariette e Duetti, Op. 2 No. 17: Il Lamento (Sul Rodano severo) , исполнителя -Emőke Baráth
Песня из альбома: Strozzi: Voglio cantar
В жанре:Мировая классика
Дата выпуска:03.01.2019
Лейбл звукозаписи:Parlophone

Выберите на какой язык перевести:

Strozzi: Cantate, Ariette e Duetti, Op. 2 No. 17: Il Lamento (Sul Rodano severo) (оригинал)Strozzi: Cantate, Ariette e Duetti, Op. 2 No. 17: Il Lamento (Sul Rodano severo) (перевод)
Sul Rodano severo Сул Родано Северо
giace tronco infelice giace tronco infelice
di Francia il gran scudiero, di Francia il gran scudiero,
e s’al corpo non lice e s’al corpo non lice
tornar di ossequio pieno Торнар ди Оссекио Пьено
all’amato Parigi, алламато париджи,
con la fredd’ombra almeno con la fredd’ombra almeno
il dolente garzon segue Luigi. il dolente garzon segue Luigi.
Enrico il bel, quasi annebbiato sole, Энрико иль бел, квази аннеббиато подошва,
delle guance vezzose Делле Гуансе Веццозе
cangiò le rose in pallide viole cangio le rose в бледно-фиолетовом цвете
e di funeste brine e di funeste рассол
macchiò l’oro del crine. маккио л’оро дель крин.
Lividi gl’occhi son, la bocca langue, Lividi gl'occhi son, la bocca langue,
e sul latte del sen diluvia il sangue. е суль латте дель сена diluvia il sangue.
Oh Dio, per qual cagione О, Дио, за каджионе
(par che l’ombra gli dica) (par che l’ombra gli dica)
sei frettoloso andato sei frettoloso andato
a dichiarar un perfido, un fellone, дичиарар ип перфидо, ип феллоне,
quel servo a te sì grato, quel servo a te sì grato,
mentre, franzese Augusto, ментре, Францезе Аугусто,
di meritar procuri заслуженный прокурор
il titolo di giusto? il titolo di giusto?
Tu, se ’l mio fallo di gastigo è degno, Tu, se ’l mio fallo di gastigo è degno,
ohimè, ch’insieme insieme охимэ, ch’insieme insieme
dell’invidia che freme dell’invidia che freme
vittima mi sacrifichi allo sdegno. vittima mi sacrifichi allo sdegno.
Non mi chiamo innocente: Non mi chiamo невинный:
purtroppo errai, purtroppo пуртроппо эррай, пуртроппо
ho me stesso tradito хо мне stesso традито
a creder all’invito кредер all’invito
di fortuna ridente. ди фортуна райденте.
Grand’aura di favori Большая аура ди Фаворит
rea la memoria fece реа ла мемориа фекалии
di così stolti errori, di così stolti errori,
un nembo dell’obblio un nembo dell’obblio
fu la cagion del precipizio mio. fu la cagion del precipizio mio.
Ma che dic’io?Ma che dic’io?
Tu, Sire – ah, chi nol vede? Ту, сир – ах, чи ноль веде?
tu sol, credendo troppo alla mia fede, ты соль, кредендо троппо аллами феде,
m’hai fatto in regia corte m’hai fatto in regia corte
bersaglio dell’invidia e reo di morte. bersaglio dell’invidia e reo di morte.
Mentre al devoto collo Mentre al Devoto Collo
tu mi stendevi quel cortese braccio, tu mi stendevi quel cortese braccio,
allor mi davi il crollo, allor mi davi il crollo,
allor tu m’apprestavi il ferro e ’l laccio. allor tu m’apprestavi il ferro e ’l laccio.
Quando meco godevi Куандо меко годеви
di trastullarti in solazzevol gioco, di trastullarti in solazzevol gioco,
allor l’esca accendevi allor l'esca accendevi
di mine cortigiane al chiuso loco. di mine cortigiane al chiuso loco.
Quella palla volante Quella палла volante
che percoteva il tuo col braccio mio che percoteva il tuo col braccio mio
dovea pur dirmi, oh Dio, голубь пур дирми, о Дио,
mia fortuna incostante. Миа Фортуна Инкостанте.
Quando meco gioivi Quando meco gioivi
di seguir cervo fuggitivo, allora di seguir cervo fuggitivo, аллора
l’animal innocente невинное животное
dai cani lacerato Дай Кани Лачерато
figurava il mio stato, фигурава иль мио стато,
esposto ai morsi d’accanita gente. esposto ai morsi d’accanita gente.
Non condanno il mio re d’altro errore Non condanno il mio re d'altro errore
che di soverchio amore. че ди soverchio любовь.
Di cinque marche illustri Di Cinque Marche illustri
notato era il mio nome, нотато эра иль мио номе,
ma degli emuli miei l’insidie industri ma degli emuli miei l’insidie ​​industri
hanno di traditrice alla mia testa Ханно ди Традитриче алла миа теста
data la marca sesta. данные ла Марка Сеста.
Ha l’invidia voluto Ha l’invidia voluto
che, se colpevol sono, че, се колпевол соно,
escluso dal perdono escluso dal perdono
estinto ancora immantinente io cada; estinto ancora immantinente io cada;
col mio sangue ha saputo col mio sangue ha saputo
de’ suoi trionfi imporporar la strada. de’ suoi trionfi imporporar la strada.
Nella grazia del mio re Нелла грация дель мио ре
mentre in su troppo men vo’, mentre in su troppo men vo’,
di venir dietro al mio pie’ di venir dietro al mio pie’
la fortuna si stancò, ла фортуна си станко,
onde ho provato, ahi lasso, онде хо провато, ахи лассо,
come dal tutto al niente è un breve passo. приходят даль tutto аль niente è ип breve passo.
Luigi, a queste note Луиджи, записка квеста
di voce che perdon supplice chiede, di voce che perdon supplice chiede,
timoroso si scuote тиморозо си скуоте
e del morto garzon la faccia vede. e del morto garzon la faccia vede.
Mentre il re col suo pianto Mentre il re col suo pianto
delle sue frette il pentimento accenna делле сью фретте иль пентименто аксенна
tremò Parigi e torbidossi Senna.tremò Parigi e torbidossi Senna.
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
2019
2019
2019
2019
2019
2019
2019
2019
2019
2019
2019
2019
2019
2019
2019
2019
Sino alla morte
ft. Musica Secreta
1989
2022
2022
2022