| «Привет, Барбара, это Ширли.
|
| Я хочу, чтобы вы знали, что мужчина…
|
| Подождите минутку, Ширли.
|
| я молодая женщина
|
| И не могу позволить себе все, что ты делаешь для этого человека
|
| У меня даже нет работы
|
| И я не могу купить ему одежду, заплатить за машину
|
| И я, конечно, не могу держать деньги в его кармане
|
| Но я могу дать ему то, что ему нужно, когда ему это нужно
|
| И это все, что он ждет от меня»
|
| Я могу дать ему любовь
|
| От его женщины к вам
|
| Есть кое-что, что я хотел бы сказать
|
| Мне все равно, кто претендует на этого человека
|
| Я буду любить его в любом случае…
|
| Женщина женщине
|
| Он провел прошлую ночь со мной
|
| Остался здесь, потому что это то место, где он хотел быть
|
| От его женщины к вам
|
| Я должен сделать это
|
| Просто играй, как умею
|
| Мне кажется, ты слишком много делаешь для мужчины
|
| От его женщины к вам
|
| Что ты умоляешь любить
|
| Это отказ от себя
|
| И мне жаль тебя, мне жаль тебя
|
| я не против поделиться
|
| Если ты не беспокоишь меня
|
| я не буду тебя беспокоить
|
| От его женщины к вам
|
| Я не знаю, что ты собираешься делать
|
| Но он дает мне
|
| Что он получает от вас
|
| Женщина женщине
|
| Это правда
|
| От его женщины к вам
|
| Кажется, ты дурак
|
| Я; |
| м его единственная женщина
|
| И я люблю его
|
| И я не собираюсь отказываться от него
|
| Я его единственная женщина, женщина женщине
|
| Я просто хочу, чтобы вы знали
|
| Что я никогда, никогда не отпущу его
|
| Женщина женщине, я его единственная женщина |