| «Hello Barbara, this is Shirley
| «Привет, Барбара, это Ширли.
|
| I would like you to know that the man…
| Я хочу, чтобы вы знали, что мужчина…
|
| Now wait a minute Shirley
| Подождите минутку, Ширли.
|
| I’m a young woman
| я молодая женщина
|
| And can’t afford to all the things you do for this man
| И не могу позволить себе все, что ты делаешь для этого человека
|
| I don’t even have A job
| У меня даже нет работы
|
| And I can’t buy his clothes, pay his car notes
| И я не могу купить ему одежду, заплатить за машину
|
| And I surely can’t keep money in his pocket
| И я, конечно, не могу держать деньги в его кармане
|
| But I can give him what he needs, when he needs it
| Но я могу дать ему то, что ему нужно, когда ему это нужно
|
| And that’s all he expects from me»
| И это все, что он ждет от меня»
|
| I can give him love
| Я могу дать ему любовь
|
| From his woman to you
| От его женщины к вам
|
| There is a thing or two I’d like to say
| Есть кое-что, что я хотел бы сказать
|
| I don’t care who claims this man
| Мне все равно, кто претендует на этого человека
|
| I’m gonna love him any way…
| Я буду любить его в любом случае…
|
| Woman to woman
| Женщина женщине
|
| He spent last night with me
| Он провел прошлую ночь со мной
|
| Stayed here cause this is where he wanted to be
| Остался здесь, потому что это то место, где он хотел быть
|
| From his woman to you
| От его женщины к вам
|
| I’ve got to make it
| Я должен сделать это
|
| Just play as I can
| Просто играй, как умею
|
| Seems to me you’re doing too much for the man
| Мне кажется, ты слишком много делаешь для мужчины
|
| From his woman to you
| От его женщины к вам
|
| That you begging loving
| Что ты умоляешь любить
|
| It’s giving up yourself
| Это отказ от себя
|
| And I feel sorry for you, I feel sorry for you
| И мне жаль тебя, мне жаль тебя
|
| I don’t mind sharing
| я не против поделиться
|
| If you don’t bother me
| Если ты не беспокоишь меня
|
| I won’t bother you
| я не буду тебя беспокоить
|
| From his woman to you
| От его женщины к вам
|
| I don’t know what you’re gonna, gonna do
| Я не знаю, что ты собираешься делать
|
| But he is giving to me
| Но он дает мне
|
| What he is getting from you
| Что он получает от вас
|
| Woman to woman
| Женщина женщине
|
| That’s the truth
| Это правда
|
| From his woman to you
| От его женщины к вам
|
| Seems like you’re the fool
| Кажется, ты дурак
|
| I; | Я; |
| m his only woman
| м его единственная женщина
|
| And I love him
| И я люблю его
|
| And I ain’t about to give him up
| И я не собираюсь отказываться от него
|
| I’m his only woman, woman to woman
| Я его единственная женщина, женщина женщине
|
| I just want to let you know
| Я просто хочу, чтобы вы знали
|
| That I ain’t gonna never, never let him go
| Что я никогда, никогда не отпущу его
|
| Woman to woman, I’m his only woman | Женщина женщине, я его единственная женщина |