Перевод текста песни When I'm 64 - Barbara Dickson

When I'm 64 - Barbara Dickson
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни When I'm 64 , исполнителя -Barbara Dickson
В жанре:Иностранный рок
Дата выпуска:31.12.1997
Язык песни:Английский

Выберите на какой язык перевести:

When I'm 64 (оригинал)When I'm 64 (перевод)
When I get older losing my hair Когда я стану старше, потеряю волосы
Many years from now Через много лет
Will you still be sendind me a valentine Ты все еще будешь посылать мне валентинку?
Birthday greetings, bottle of wine Поздравления с днем ​​рождения, бутылка вина
If I'd been out till quarter to three Если бы я отсутствовал до четверти три
Would you lock the door Вы бы заперли дверь
Will you still need me Ты все еще нуждаешься во мне
Will you still feed me Ты все еще будешь кормить меня?
When I'm sixty-four? Когда мне будет шестьдесят четыре?
You'll be older too Ты тоже будешь старше
And if you say a word И если вы скажете слово
I could stay with you. Я мог бы остаться с тобой.
I could be handly mending a fuse Я мог бы вручную починить предохранитель
When your lights have gone Когда твои огни погасли
You can knit a sweater by the fireside Вы можете связать свитер у камина
Sunday mornings go for a ride. Воскресным утром отправляйтесь на прогулку.
Doing the garden, digging the weeds, Занимаюсь огородом, выкапываю сорняки,
Who could ask for more? Кто мог просить больше?
Will you still need me Ты все еще нуждаешься во мне
Will you still feed me Ты все еще будешь кормить меня?
When I'm sixty-four? Когда мне будет шестьдесят четыре?
Every summer we can rent a cottage Каждое лето мы можем снять коттедж
In the isle of Wight, if it's not too dear. На острове Уайт, если не слишком дорого.
We shall scrimp and save. Будем экономить и экономить.
Grandchildren on your knee: Внуки на коленях:
Vera, Chuck and Dave. Вера, Чак и Дэйв.
Send me a postcard, drop me a line Пришлите мне открытку, напишите мне
Stating point of view Изложение точки зрения
Indicate precisely what you mean to say Укажите точно, что вы хотите сказать
"Yours sincerely" wasting away "Искренне ваш" чахнет
Give me your answer fill in a form Дай мне свой ответ заполни форму
Mine for evermore Мой навсегда
Will you still need me Ты все еще нуждаешься во мне
Will you still feed me Ты все еще будешь кормить меня?
When I'm sixty-four?Когда мне будет шестьдесят четыре?
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: