| Doon Coolin’s face the night is sailing
| Лицо Дуна Кулина, ночь плывет
|
| The banshee croons her note of wailing;
| Банши напевает свою ноту плача;
|
| My blue eyen wi' sorrow are streaming
| Мои голубые глаза с печалью текут
|
| For I noo will never return MacCrimmon
| Ибо я никогда не верну МакКриммона
|
| No more, no more, no more MacCrimmon;
| Нет больше, нет больше, нет больше МакКриммона;
|
| In war nor in peace shall return MacCrimmon;
| Ни в войне, ни в мире не вернется МакКриммон;
|
| Till dawns the sad day of doom and burning
| До рассвета печальный день гибели и горения
|
| MacCrimmon is home no more returning
| МакКриммон больше не возвращается домой
|
| The breeze on the bray is mournfully moaning;
| Ветерок на реве жалобно стонет;
|
| The brook in the hallow is plaintively mourning;
| Ручей в святилище жалобно скорбит;
|
| But my blue eyen with sorrow are streaming
| Но мои голубые глаза от печали текут
|
| For I noo will never return MacCrimmon
| Ибо я никогда не верну МакКриммона
|
| No more, no more, no more MacCrimmon;
| Нет больше, нет больше, нет больше МакКриммона;
|
| In war nor in peace shall return MacCrimmon;
| Ни в войне, ни в мире не вернется МакКриммон;
|
| Till dawns that great day of doom and burning
| До рассвета в тот великий день гибели и горения
|
| MacCrimmon is home no more returning | МакКриммон больше не возвращается домой |