| You came to me, hand on your broken heart
| Ты пришел ко мне, положи руку на свое разбитое сердце
|
| For a shoulder to cry on
| Для плеча, чтобы плакать
|
| You came to me looking for a confidante
| Вы пришли ко мне в поисках доверенного лица
|
| And a friend you could rely on
| И друг, на которого можно положиться
|
| Friendships border relationships
| Отношения на границе дружбы
|
| And I’m showing signs of strain
| И я показываю признаки напряжения
|
| It’s the same old story with the same old script
| Это та же старая история с тем же старым сценарием
|
| Only now the rules have changed
| Только теперь правила изменились
|
| Baby, I’m a friend in need
| Детка, я друг в беде
|
| And I really need to be loved by you
| И мне действительно нужно быть любимым тобой
|
| You got me so that I can’t see
| Ты заполучил меня так, что я не вижу
|
| Baby, I’m a friend indeed, a friend in need of love
| Детка, я действительно друг, друг, нуждающийся в любви
|
| You asked for advice and security
| Вы просили совета и безопасности
|
| And I tried to sound mature
| И я пытался казаться зрелым
|
| But how can my words reach maturity
| Но как мои слова могут достичь зрелости
|
| When my heart’s so insecure
| Когда мое сердце так небезопасно
|
| 'Cos friendships border relationships
| «Потому что дружба граничит с отношениями
|
| And it’s so hard to define
| И это так сложно определить
|
| But you cannot plead immaturity
| Но вы не можете ссылаться на незрелость
|
| When you cross the borderline
| Когда вы пересекаете границу
|
| Friends may come, friends may go
| Друзья могут прийти, друзья могут уйти
|
| But love will always stay
| Но любовь всегда останется
|
| Dreams become reality
| Мечты становятся реальностью
|
| When friends and dreamers give their hearts away
| Когда друзья и мечтатели отдают свои сердца
|
| I know that the last thing you’re looking for
| Я знаю, что последнее, что ты ищешь,
|
| Is a casual affair
| Это случайное дело
|
| But if we get involved
| Но если мы вмешаемся
|
| We may just solve our mutual despair
| Мы можем просто решить наше взаимное отчаяние
|
| CHORUS TO FADE | ПРИПЕВ ИСЧЕЗАТЬ |