![Ballad of Springhill - Barbara Dickson](https://cdn.muztext.com/i/32847546009323925347.jpg)
Дата выпуска: 31.12.1994
Язык песни: Английский
Ballad of Springhill(оригинал) |
In the town of Springhill, Nova Scotia |
Down in the dark of The Cumberland Mine |
There’s blood on the coal and the miners lie |
In the roads that never saw sun nor sky |
Roads that never saw sun nor sky |
In the town of Springhill, you don’t sleep easy |
Often the earth will tremble and roll |
When the earth is restless, miners die |
Bone and blood is the price of coal |
In the town of Springhill, Nova Scotia |
Late in the year of fifty-eight |
Day still comes and the sun still shines |
But it’s dark as the grave in the Cumberland Mine |
Down at the coal face, miners working |
Rattle of the belt, and the cutter’s blade |
Rumble of rock and the walls close round |
The living and the dead men two miles down |
Twelve men lay two miles from the pitshaft |
Twelve men lay in the dark and sang |
Long hot days in a miner’s tomb |
It was three feet high and a hundred long |
Three days passed and the lamps gave out |
And Caleb Rushton, he up and said: |
«There's no more water nor light nor bread |
So we’ll live on hope and songs instead.» |
Listen for the shouts of the bareface miners |
Listen through the rubble for a rescue team |
Six hundred feet of coal and a slag |
Hope imprisoned in a three foot seam |
Eight days passed and some were rescued |
Leaving the dead to die alone |
Through all their lives they dug a grave |
Two miles of earth for a marking stone |
(перевод) |
В городе Спрингхилл, Новая Шотландия. |
В темноте шахты Камберленд |
На угле кровь, и шахтеры лгут |
На дорогах, которые никогда не видели ни солнца, ни неба |
Дороги, которые никогда не видели ни солнца, ни неба |
В городе Спрингхилл ты не спишь спокойно |
Часто земля будет дрожать и катиться |
Когда земля неспокойна, шахтеры умирают |
Кость и кровь - цена угля |
В городе Спрингхилл, Новая Шотландия. |
В конце пятьдесят восьмого года |
День все еще наступает, и солнце все еще светит |
Но темно, как в могиле Камберлендского рудника. |
В угольном забое шахтеры работают |
Грохот ремня и лезвие резака |
Грохот скалы и стены смыкаются |
Живые и мертвые мужчины в двух милях вниз |
Двенадцать человек лежали в двух милях от шахты |
Двенадцать мужчин лежали в темноте и пели |
Долгие жаркие дни в шахтерской могиле |
Он был три фута в высоту и сотню в длину. |
Прошло три дня и лампы погасли |
И Калеб Раштон, он встал и сказал: |
«Нет больше ни воды, ни света, ни хлеба |
Так что вместо этого мы будем жить надеждой и песнями». |
Слушайте крики незащищенных шахтеров |
Послушайте сквозь завалы спасательную команду |
Шестьсот футов угля и шлака |
Надежда заключена в трехфутовый шов |
Прошло восемь дней, и некоторые были спасены. |
Оставить мертвых умирать в одиночестве |
Всю свою жизнь они копали могилу |
Две мили земли для маркировочного камня |
Название | Год |
---|---|
I Know Him So Well ft. Barbara Dickson | 2021 |
Memory ft. The New World Philharmonic, Jack Rothstein, Andrew Lloyd Webber | 1995 |
The Sky above the Roof | 2009 |
The Times they are a-changin' | 2009 |
Donal Og | 2009 |
Love Hurts | 2009 |
The Times They Are a Changin' | 2020 |
Caravan Song | 2020 |
Easy Terms | 2009 |
Answer Me | 1995 |
In the Bleak Midwinter | 2020 |
Marilyn Monroe | 1982 |
Bright New Day | 1982 |
The Water Is Wide (Oh, Waly, Waly) | 2020 |
Light Romance | 1982 |
You Like the Sun ft. Archie Fisher | 2016 |
Don't Think Twice It's Alright | 1995 |
Fiddlers Green ft. Archie Fisher | 2016 |
Garten Mother's Lullaby | 2009 |
Cprpus Christi Carol | 2009 |