| The Darkness Has Landed (оригинал) | Тьма Приземлилась (перевод) |
|---|---|
| the darkness has landed | тьма приземлилась |
| a moon on the sky | луна на небе |
| dark coven gathered | темный шабаш собрался |
| for the nocturnal rite | для ночного обряда |
| a cloak on his shoulders | плащ на плечах |
| bell and dirk in his hands | колокольчик и кортик в его руках |
| high priest of the ritual | верховный жрец ритуала |
| cuts the silence by chant | прерывает тишину пением |
| a chamber for rituals | комната для ритуалов |
| the gate to the other worlds | врата в другие миры |
| it is opened by the spells | он открывается заклинаниями |
| to summon those demons | вызвать этих демонов |
| those spirits of darkest realms | эти духи самых темных царств |
| arrive through this room | пройти через эту комнату |
| for black magic purpose of mine | для моей черной магии |
| for spreading my doom | за распространение моей гибели |
| gestic magic, the spell and the chant | жестовая магия, заклинание и пение |
| high priest of this night and this rite | первосвященник этой ночи и этого обряда |
| setting the curse upon enemy | наложение проклятия на врага |
| striking with the fatal energy | удар с роковой энергией |
| the chant, the spell | пение, заклинание |
| released from hell | выпущен из ада |
| the force of dark side | сила темной стороны |
| the gastic magic night | волшебная ночь желудка |
| a harmful, even fatal | вредный, даже смертельный |
| well wished and asked | хорошо пожелал и спросил |
| from demons of pit | от демонов ямы |
| the curse has been set | проклятие было установлено |
| the darkness has landed | тьма приземлилась |
| a moon on the sky | луна на небе |
| dark coven gathered | темный шабаш собрался |
| for the nocturnal rite | для ночного обряда |
| a cloak on his shoulders | плащ на плечах |
| bell and dirk in his hands | колокольчик и кортик в его руках |
| high priest of the ritual | верховный жрец ритуала |
| cuts the silence by chant | прерывает тишину пением |
