| Victim Service (оригинал) | Служба жертв (перевод) |
|---|---|
| There’s people in this fucked up town | В этом чертовом городе есть люди |
| In need of something pruned | Нужно что-то обрезать |
| The prominence of harboured waste | Известность складируемых отходов |
| An absence of refute | Отсутствие опровержения |
| There’s reason | Есть причина |
| To lynch | Линчевать |
| Deservers | Заслуженные |
| Of fists | Кулаков |
| A cost effective way to jail | Экономичный способ попасть в тюрьму |
| A rapist is to snip | Насильник должен резать |
| And force upon him the same thing | И заставить его то же самое |
| He used at his own will | Он использовал по собственному желанию |
| And when I think of him | И когда я думаю о нем |
| Above her battered self | Над ее избитой личностью |
| My modes of coping melt | Мои способы совладания тают |
| And turn to fists from hell | И превратиться в кулаки из ада |
| I would hurt him | я бы причинил ему боль |
| I would end his fucking life | Я бы покончил с его гребаной жизнью |
