| Pra que ficar juntando os pedacinhos
| Зачем продолжать собирать кусочки
|
| Do amor que se acabou
| Любви, которая закончилась
|
| Nada vai colar
| ничего не прилипнет
|
| Nada vai trazer de volta
| Ничто не вернет
|
| A beleza cristalina do começo
| Кристаллическая красота начала
|
| E os remendos pegam mal
| И патчи плохие
|
| Logo vão quebrar
| Скоро они сломаются
|
| Afinal a gente sofre de teimoso
| Ведь мы страдаем от упрямства
|
| Quando esquece do prazer
| Когда ты забываешь об удовольствии
|
| Adeus também foi feito pra se dizer
| До свидания также было сделано, чтобы сказать
|
| Bye bye, so long, farewell
| До свидания, пока, прощай
|
| Adeus também foi feito pra se dizer
| До свидания также было сделано, чтобы сказать
|
| Bye bye, so long, farewell
| До свидания, пока, прощай
|
| Adeus também foi feito pra se dizer
| До свидания также было сделано, чтобы сказать
|
| Pra que tornar as coisas tão sombrias
| Зачем делать все так мрачно
|
| Na hora de partir
| Во время отъезда
|
| Por que não se abrir
| Почему бы не открыть
|
| Se o que vale é o sentimento
| Если чего стоит чувство
|
| E não palavras quase sempre traiçoeiras
| И не почти всегда предательские слова
|
| E é bobeira se enganar
| И глупо обманывать
|
| Melhor nem tentar
| лучше даже не пытайся
|
| Afinal a gente sofre de teimoso
| Ведь мы страдаем от упрямства
|
| Quando esquece do prazer
| Когда ты забываешь об удовольствии
|
| Adeus também foi feito pra se dizer
| До свидания также было сделано, чтобы сказать
|
| Bye bye, so long, farewell
| До свидания, пока, прощай
|
| Adeus também foi feito pra se dizer
| До свидания также было сделано, чтобы сказать
|
| Bye bye, so long, farewell
| До свидания, пока, прощай
|
| Adeus também foi feito pra se dizer
| До свидания также было сделано, чтобы сказать
|
| Bye bye, so long, farewell
| До свидания, пока, прощай
|
| Adeus também foi feito pra se dizer
| До свидания также было сделано, чтобы сказать
|
| Bye bye, so long, farewell | До свидания, пока, прощай |