| Eu tô que nem passarinho na gaiola
| Я как птица в клетке
|
| Eu tô que nem pescador sem mar, sem rede
| Я как рыбак без моря, без сети
|
| Fiquei assim desde que você foi embora
| Я был таким с тех пор, как ты ушел
|
| Levou meu coração, fiquei sem amor
| Взял мое сердце, я был вне любви
|
| Eu tô que nem passarinho na gaiola
| Я как птица в клетке
|
| Eu tô que nem pescador sem mar, sem rede
| Я как рыбак без моря, без сети
|
| Fiquei assim desde que você foi embora
| Я был таким с тех пор, как ты ушел
|
| Levou meu coração, fiquei sem amor
| Взял мое сердце, я был вне любви
|
| Ceará, sem sol
| Сеара, без солнца
|
| Bahia, sem dendê
| Баия, без пальмы
|
| Fiquei assim
| я был таким
|
| Perdido sem você
| потерян без тебя
|
| Banana sem cacho
| Банан без грозди
|
| Dois sim, um mais um
| Два да, один плюс один
|
| Coração sem tum tum tum
| Сердце без тум тум тум
|
| Coração sem tum tum tum
| Сердце без тум тум тум
|
| Coração sem tum tum tum
| Сердце без тум тум тум
|
| Coração sem tum tum tum
| Сердце без тум тум тум
|
| Coração sem tum tum tum
| Сердце без тум тум тум
|
| Coração sem tum tum tum
| Сердце без тум тум тум
|
| Coração sem tum tum tum
| Сердце без тум тум тум
|
| Coração sem tum tum tum
| Сердце без тум тум тум
|
| Sexta-feira meu branco clareia
| Пятница моя белая светлеет
|
| Vem de lá, vem do mar, da sereia
| Оно исходит оттуда, оно исходит из моря, от русалки
|
| Brasileira
| бразильский
|
| Meu povo canta
| мои люди поют
|
| Purungundun, coração sem tum tum tum
| Purungundun, сердце без tum tum tum
|
| Coração sem tum tum tum
| Сердце без тум тум тум
|
| Coração sem tum tum tum
| Сердце без тум тум тум
|
| Coração sem tum tum tum
| Сердце без тум тум тум
|
| Coração sem tum tum tum
| Сердце без тум тум тум
|
| Coração sem tum tum tum
| Сердце без тум тум тум
|
| Coração sem tum tum tum
| Сердце без тум тум тум
|
| Coração sem tum tum tum
| Сердце без тум тум тум
|
| Tum tum tum…
| Тум Тум...
|
| Eu tô que nem passarinho na gaiola
| Я как птица в клетке
|
| Eu tô que nem pescador sem mar, sem rede
| Я как рыбак без моря, без сети
|
| Fiquei assim desde que você foi embora
| Я был таким с тех пор, как ты ушел
|
| Levou meu coração, fiquei sem amor
| Взял мое сердце, я был вне любви
|
| Sexta-feira meu branco clareia
| Пятница моя белая светлеет
|
| Vem de lá, vem do mar, da sereia
| Оно исходит оттуда, оно исходит из моря, от русалки
|
| Brasileira
| бразильский
|
| Meu povo canta
| мои люди поют
|
| Purungundun, coração sem tum tum tum
| Purungundun, сердце без tum tum tum
|
| Coração sem tum tum tum
| Сердце без тум тум тум
|
| Coração sem tum tum tum
| Сердце без тум тум тум
|
| Coração sem tum tum tum
| Сердце без тум тум тум
|
| Coração sem tum tum tum
| Сердце без тум тум тум
|
| Coração sem tum tum tum
| Сердце без тум тум тум
|
| Coração sem tum tum tum
| Сердце без тум тум тум
|
| Coração sem tum tum tum | Сердце без тум тум тум |