| Take me down
| Спусти меня
|
| Gimme the score
| Дай мне счет
|
| Tell me I’m gone
| Скажи мне, что я ушел
|
| Tell me I’m done
| Скажи мне, что я закончил
|
| You’ve counted me out
| Вы сосчитали меня
|
| Before the last bell has rung
| Пока не прозвенел последний звонок
|
| Tell me I’m gone
| Скажи мне, что я ушел
|
| Here, brick by brick
| Здесь, кирпичик за кирпичиком
|
| Let’s rebuild this lovely scene
| Давайте восстановим эту прекрасную сцену
|
| You say blood is thicker, boy
| Вы говорите, что кровь гуще, мальчик
|
| But it’s not what these eyes see
| Но это не то, что видят эти глаза
|
| The truth is bitter real
| Правда горькая реальная
|
| Yes, it’s a spinning wheel
| Да, это прялка
|
| Round and around and around we go
| Вокруг и вокруг и вокруг мы идем
|
| You know I never really could get into our conversations
| Вы знаете, я никогда не мог влезть в наши разговоры
|
| Just merely confrontations
| Просто конфронтации
|
| It’s a lovefest, an inspiration
| Это праздник любви, вдохновение
|
| You try to play preacher
| Вы пытаетесь играть в проповедника
|
| And teach me the ways of the world
| И научи меня путям мира
|
| The path you have taken
| Путь, который вы выбрали
|
| The dark road was built on the lies that were told
| Темная дорога была построена на лжи, которую говорили
|
| Take me down
| Спусти меня
|
| Gimme the score
| Дай мне счет
|
| Tell me I’m gone
| Скажи мне, что я ушел
|
| Tell me I’m done
| Скажи мне, что я закончил
|
| You’ve counted me out
| Вы сосчитали меня
|
| Before the last bell has rung
| Пока не прозвенел последний звонок
|
| Take me down
| Спусти меня
|
| Deeper and deeper
| Глубже и глубже
|
| Right through the heart
| Прямо через сердце
|
| Tell me I’m done
| Скажи мне, что я закончил
|
| All roads are blocked
| Все дороги заблокированы
|
| And there’s no where to run
| И некуда бежать
|
| Tell me I’m gone
| Скажи мне, что я ушел
|
| You know I’ve been wandering
| Вы знаете, я бродил
|
| And dragging this heavy soul
| И тащит эту тяжелую душу
|
| Lord knows
| Господь знает
|
| These lessons you’re selling
| Эти уроки, которые вы продаете
|
| Soul medicine
| Медицина души
|
| Isn’t try to meet ya
| Не пытаюсь встретиться с тобой
|
| On that high plateau
| На этом высоком плато
|
| So take the message to the chief
| Так передайте сообщение начальнику
|
| Tell him I ain’t coming
| Скажи ему, что я не приду
|
| This heart’s too proud it can’t be broken
| Это сердце слишком гордое, его нельзя сломить
|
| It’s a black tie affair
| Это дело черного галстука
|
| And guess who’s coming to dinner
| И угадай, кто придет на ужин
|
| You make the words sound so sweet
| Ты заставляешь слова звучать так сладко
|
| Let’s pretend that everything’s gonna be alright, alright
| Давай притворимся, что все будет хорошо, хорошо
|
| It took me a second to read ya
| Мне потребовалась секунда, чтобы прочитать тебя
|
| Just wasn’t my game fool
| Просто не был моим дураком
|
| Face me when I speak to ya
| Повернись ко мне лицом, когда я говорю с тобой
|
| Take me down… | Спусти меня… |