| Je parle de l'étoile de chacun, d’espoir et de destin
| Я говорю о каждой звезде, надежде и судьбе
|
| La quête juste de celui qui veut devenir quelqu’un
| Праведный поиск того, кто хочет стать кем-то
|
| Faire des essais pour quoi faire j’ai déjà donné
| Делаю тесты на то, что я уже дал
|
| Puis j’ai cessé puisqu’au doute j'étais abonné
| Затем я остановился, так как сомневался, что я был подписан
|
| J’ai cru voir mon étoile
| Я думал, что увидел свою звезду
|
| J’ai cru qu’elle voulait briller
| Я думал, она хочет сиять
|
| Sous ses paupières vu son oeil scintiller
| Под ее веками увидел мерцание ее глаз
|
| Donc j’ai marché, le long du long chemin qu’elle m’a tracé
| Так что я шел по длинному пути, который она проложила для меня.
|
| Voila actée ma propre voie lactée
| Вот мой собственный млечный путь
|
| Il y a les rêves, et il y a c qu’on en fait
| Есть мечты, и есть то, что мы делаем из них
|
| La vie est un main dure, avec des doigts de fée
| Жизнь - крепкая рука с ловкими пальцами
|
| Elle qui écrit pour chacun d’entre nous une destinée
| Та, что пишет для каждого из нас судьбу
|
| Chacun son histoire et son ciel pour briller
| У каждого своя история и свое небо, чтобы сиять
|
| Dounyan fama
| Доуньян Фама
|
| Dounyan matigui bemi
| Дуньян Матиги Беми
|
| Dounyan fama
| Доуньян Фама
|
| Faso denou olougnabila
| Фасо Дену Олоугнабила
|
| Constance
| постоянство
|
| Seule le temps nous la délivre
| Только время доставляет ее
|
| Ivre comme la vie de laquelle je m’enivre
| Пьяный, как жизнь, от которой я напиваюсь.
|
| Conscience
| Осведомленность
|
| Pas la vôtre mais la mienne
| Не твой, а мой
|
| Si ça vous parle alors peut être nous avons la même
| Если это говорит о тебе, то, возможно, у нас есть то же самое
|
| J’alterne les tableaux, varie les niveaux
| Я чередую картины, меняю уровни
|
| Fuis les bouffons et les curés qui marient les nigauds
| Бегите от шутов и священников, которые женятся на простаках
|
| Et dans le sable se dessine, céleste et anonyme
| И в песке маячит небесный и безымянный
|
| Comme l’ombre de l’astre que mon cerveau imprime | Как тень звезды, которую печатает мой мозг |
| J’avance mais je tousse, l’idéal me pousse
| Я продвигаюсь, но кашляю, идеал толкает меня
|
| La raison nous donne raison mais n’est pas l’intérêt de tous
| Разум доказывает нашу правоту, но не в интересах всех
|
| Pour tous ceux qui en doutaient je lève le voile
| Для всех тех, кто сомневался, я поднимаю завесу
|
| Chacun d’entre nous possède son étoile
| У каждого из нас есть звезда
|
| Le réel est en 3 dimensions et je choisis la mienne
| Настоящее в 3-х измерениях, и я выбираю свое
|
| Je la souhaite douce et fraîche comme nappée de miel
| Я хочу, чтобы он был сладким и свежим, словно покрытым медом.
|
| Entouré de ceux qui se reconnaissent en elle
| В окружении тех, кто идентифицирует себя с ней
|
| Cheese, chill, vie de vagues et de soleil
| Сыр, холодок, жизнь волн и солнца
|
| Entre ici et là bas, dans le monde ou à part
| Между здесь и там, в мире или врозь
|
| Cette étoile avait la bougeotte depuis le départ
| Эта звезда была суетливой с самого начала
|
| Maline et féline, agile comme le guépard
| Умный и кошачий, ловкий, как гепард
|
| Restera comme un père, mon dernier rempart
| Останется, как отец, мой последний оплот
|
| De sa lumière éclaire mon dernier repère
| Своим светом освещает мой последний ориентир
|
| Atténue les peurs de mes pairs
| Облегчить страхи моих сверстников
|
| M’as-tu saisi? | Ты поймал меня? |
| Je parle de croire en soi
| Я говорю о вере в себя
|
| Trouver sa foi ou qu’elle soit pour savoir ou l’on va… | Найдите свою веру, где бы она ни находилась, чтобы знать, куда вы идете... |