| Staying in the shade it’s getting way too hot
| Оставаться в тени становится слишком жарко
|
| Look all the fireworks can someone make it stop
| Посмотрите на все фейерверки, может кто-нибудь остановить их
|
| Hate the holidays I’m keeping my door locked
| Ненавижу праздники, я держу дверь запертой
|
| Post up in the corner feeling like
| Публикуйте в углу, чувствуя себя
|
| It’s gonna be a sad sad summer
| Это будет грустное грустное лето
|
| Such a bummer
| Такой облом
|
| I could be falling in love but baby I don’t give a fuck
| Я мог бы влюбиться, но, детка, мне плевать
|
| Gonna be a sad sad summer
| Будет грустное грустное лето
|
| What a bummer
| Какой облом
|
| I could be falling in love but baby I don’t give a fuck
| Я мог бы влюбиться, но, детка, мне плевать
|
| Sleeping in too late don’t try and wake me up
| Спать слишком поздно, не пытайся разбудить меня
|
| Look outside it’s like a to be up
| Смотри снаружи, это как вставать
|
| Voices
| Голоса
|
| I can’t take it and
| я не могу этого вынести и
|
| It’s gonna be sad sad summer
| Это будет грустное грустное лето
|
| Such a bummer
| Такой облом
|
| I could be falling in love but baby I don’t give a fuck
| Я мог бы влюбиться, но, детка, мне плевать
|
| Gonna be a sad sad summer
| Будет грустное грустное лето
|
| Such a bummer
| Такой облом
|
| I could be falling in love but baby I don’t give a fuck
| Я мог бы влюбиться, но, детка, мне плевать
|
| Everybody’s having fun
| Всем весело
|
| But I’m out here getting none
| Но я здесь не получаю
|
| It’s a sad sad summer
| Это грустное грустное лето
|
| Such a bummer
| Такой облом
|
| I could be falling in love but baby I don’t give a fuck
| Я мог бы влюбиться, но, детка, мне плевать
|
| A sad sad summer
| Грустное грустное лето
|
| A sad sad summer
| Грустное грустное лето
|
| A sad sad summer
| Грустное грустное лето
|
| A sad sad summer
| Грустное грустное лето
|
| Summer don’t shine I don’t blame it on you
| Лето не сияет, я не виню тебя
|
| Got a for the cold and a few loose screws
| Получил холод и несколько ослабленных винтов
|
| And a problem with pretending that it’s all so cool
| И проблема с тем, чтобы притворяться, что все так круто
|
| I’m person to making my own rules
| Я человек, который устанавливает свои собственные правила
|
| beach
| пляж
|
| I’ll be crying in the pool
| Я буду плакать в бассейне
|
| It can be so satisfying
| Это может быть так приятно
|
| When my mind goes loose
| Когда мой разум теряет сознание
|
| Don’t tell me to smile
| Не говори мне улыбаться
|
| Or my attitude
| Или мое отношение
|
| As a side text
| В качестве дополнительного текста
|
| I got nothing to lose
| Мне нечего терять
|
| It’s gonna be a sad sad summer
| Это будет грустное грустное лето
|
| Such a bummer
| Такой облом
|
| I could be falling in love but baby I don’t give a fuck
| Я мог бы влюбиться, но, детка, мне плевать
|
| Gonna be a sad sad summer
| Будет грустное грустное лето
|
| Such a bummer
| Такой облом
|
| I could be falling in love but baby I don’t give a fuck
| Я мог бы влюбиться, но, детка, мне плевать
|
| Everybody’s having fun
| Всем весело
|
| But I’m out here getting none
| Но я здесь не получаю
|
| It’s a sad sad summer
| Это грустное грустное лето
|
| Such a bummer
| Такой облом
|
| I could be falling in love but baby I don’t give a fuck
| Я мог бы влюбиться, но, детка, мне плевать
|
| A sad sad summer
| Грустное грустное лето
|
| A sad sad summer
| Грустное грустное лето
|
| A sad sad summer
| Грустное грустное лето
|
| A sad sad summer | Грустное грустное лето |